Lingua   

War

Bob Marley
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleIrish transcreation / Traducreazione in gaelico irlandese / Traducréation ...
WAR

Until the philosophy which holds one race
Superior and another inferior
Is finally and permanently discredited and abandoned
Everywhere is war, me say war

That until there are no longer first class
And second class citizens of any nation
Until the colour of a man's skin
Is of no more significance than the colour of his eyes
Me say war

That until the basic human rights are equally
Guaranteed to all, without regard to race
Dis a war

That until that day
The dream of lasting peace, world citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion
To be pursued, but never attained
Now everywhere is war, war

And until the ignoble and unhappy regimes
That hold our brothers in Angola, in Mozambique,
South Africa sub-human bondage
Have been toppled, utterly destroyed
Well, everywehre is war, me say war

War in the east, war in the west
War up north, war down south
War, war, rumours of war

And until that day, the African continent
Will not know peace, we Africans will fight

We find it necessary and we know we shall win
As we are confident in the victory

Of good over evil, good over evil, good over evil
Good over evil, good over evil, good over evil
ÁR

Go dtí go mbeidh an dearcadh go bhfuil cine amháin in uachtar
is cin' eile
thíos in íochtar
i ndeireadh thiar
is go deo na ndeor
gan aon chreidiúint
agus tréigthe -
gach aon áit beidh ár -
deirim ár.

Go dtí nach mbeidh a thuilleadh
céad ghrád is dara grád i measc na náisiún trí chéile
agus an dath atá ar chraiceann
a bheith ar aon tábhacht leis an dath atá ar do shúile -
deirim ár.

Go dtí go mbeidh ár gcearta daonna
ar fáil go cothrom is do chách
is cuma cé thú féin -
beidh 'na ár.

Go dtí an lá sin
aisling na síochána
saoránacht an domhain
an mhoráltacht idirnáisiúnt' i réim
ní bheidh ann ach aisling bhaoth i mbéal na gaoithe sin an méid
aisling gan a lá
gach aon áit anois ár - ár.

Agus go dtí go mbeidh na réimis anuaisle sin
agus an t-ansmacht in Angóla
in Mósaimbíc
an Afraic Theas
an chos ar bolg
curtha ó mhaith
scriosta go hiomlán -

bhuel, gach ait beidh an t-ár-
deirim ár

Ár san oirthear
ár san iarthar
ár ó thuaidh
ár ó dheas -
ár - ár -
ráflaí faoi ár
go dtí an lá sin
beidh Mór-Roinn na hAfraice
gan síocháin
troidfidh an tAfracach - dar linn is riachtanas é -
is beidh an bua againn
is muinín againn as
as an mbua sin.

An mhaith in aghaidh an oilc
maith in aghaidh an oilc, yé
maith in aghaidh an oilc,
maith in aghaidh an oilc, yé!
maith in aghaidh an oilc -
maith in aghaidh an oilc, yé!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org