Lingua   

Corrandes d'exili

Pere Quart
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese / English Translation: markovian
CANÇÃO DO EXÍLIOEXILE SONGS
  
Uma noite de lua cheiaIn a full moon night
⁠⁠⁠atravessamos a serrawe pulled the ridge,
devagar, sem falarslowly, quietly...
Se a lua estava cheiaIf the moon was at its biggest
a nossa pena também.our sorrow was too.
  
O meu amor me acompanhaMy beloved accompanies me
pele morena e ar gravetanned skin and serious bearing
(como uma Nossa Senhoralike a God's Mother
que encontraram na montanha)someone found in the mountain.
  
A fim de ser perdoado pela guerraSo she forgives our war,
que a ensangüenta, que a quebrathat covers her in blood, and tares her apart.
antes de cruzar a fronteiraBefore crossing the line *,
deito-me a beijar a terraI sit and kiss the ground
e com o ombro lhe acaricio.and caress it with my shoulder.
  
Na Catalunha deixeiIn Catalonia I left
no dia da minha partidathe day of my departure
meia vida adormecidahalf of my life drowsing:
a outra metade veio comigothe other half came with me
pra eu não ficar sem vida.not to left me lifeless.
  
Hoje, nas terras da França,Today in France's lands
e ⁠⁠⁠amanhã, mais longe, pode serand tomorrow further maybe,
não vou morrer de saudadeI won't die of nostalgia
de saudade eu vou viveryet of nostalgia I will live.
  
Na minha terra, o "Vallès"In my Vallès' land **
três colinas são uma serrathree hills form a mountain chain,
quatro pinheiros mata fechadafour pines a thick forest,
cinco acres muita terra.five acres too much land.
Como minha terra não tem nada"There's nothing like the Vallès"
  
Os pinheiros cingem a prainhaLet the pines hug the cove,
uma ermita na colinathe hermitage on top of the hill;
e na areia uma barraquinhaand on the beach a small sunshade
batendo como uma asa.that beats like a wing.
  
E um lamento infinitoA melted hope,
E uma esperança perdidaan infinite remorse.
E uma patria tão pequenaAnd such a small homeland
Que posso sonhá-la completathat I dream about all together.
* border between Catalonia and France

** a region of Catalonia


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org