Lingua   

L'estaca

Lluís Llach
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleSARDO [Dr. Drer & Crc Posse, 2017]
L'ESTACA

L'avi Siset em parlava
de bon matí al portal
mentre el sol esperàvem
i els carros vèiem passar.

Siset, que no veus l'estaca
on estem tots lligats?
Si no podem desfer-nos-en
mai no podrem caminar!

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.

Però, Siset, fa molt temps ja,
les mans se'm van escorxant,
i quan la força se me'n va
ella és més ampla i més gran.

Ben cert sé que està podrida
però és que, Siset, pesa tant,
que a cops la força m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant:

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.

L'avi Siset ja no diu res,
mal vent que se l'emportà,
ell qui sap cap a quin indret
i jo a sota el portal.

I mentre passen els nous vailets
estiro el coll per cantar
el darrer cant d'en Siset,
el darrer que em va ensenyar.

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
SU PALU

A tziu Sesetu arregordu
ancora no fiat obrescendi,
sètzius in sa geca de sa domu
e is carrus ca fiant passendi.

Sesetu, ddu bis cussu palu
anca seus acapiaus?
Si no ddu sciusciaus naru
ca mai ainnantis andaus.

Si tiraus totus at a arrui,
a longu giai no podit durai
ma no abàrrat strantaxu
ca crocau ddu biu giai.

Si deu ddu tiru conca a innoi
e tui ddu tiras conca a tui
ca no abarrat strantaxu
e si podeus alliberai.

Sesetu perou giai de meda
is manus megu a mi scroxiai
e candu sa fortza si stèsiat
mi parrit ca est mannu e no fait.

Biu beni ca est totu pudriau
perou giai s'intendit ca est grai,
a bortas seu afatigau
ma tui sighi ancora a cantai.

Si tiraus totus at a arrui,
a longu giai no podit durai
ma no abarrat strantaxu
ca crocau ddu biu giai.

Si deu ddu tiru conca a innoi
e tui ddu tiras conca a tui
ca no abàrrat strantaxu e
si podeus alliberai.

Sesetu imoi no nc'est prus,
unu bentu malu si dd'at pigau,
aundi est no ddu scit nemus
e deu in sa geca abarru aturau.

E pàssant atrus piciocheddus,
deu cantu sempri prus infogau,
cussa cantzoni de Sesetu,
cussa ca m'at imparau.

Si tiraus totus at a arrui,
a longu giai no podit durai
ma giai nd'arruit faci a terra
ca crocau ddu biu giai.

Si deu ddu tiru conca a innoi
e tui ddu tiras conca a tui
ca giai nd'arruit faci a terra
e si podeus alliberai.

la la la la la...

Si deu ddu tiru conca a innoi
e tui ddu tiras conca a tui
ca giai nd'arruit faci a terra
e si podeus alliberai,
ca giai nd'arruit faci a terra
e si podeus alliberai.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org