Lingua   

L'estaca

Lluís Llach
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGRECO 3 [Gian Piero Testa - Versione ritmica]
L'ESTACAΟ ΠΑΣΣΑΛΟΣ
  
L'avi Siset em parlavaΟ γέρο Σιζέτ μού μιλούσε
de bon matí al portalμπονώρα στην πύλη μπροστά
mentre el sol esperàvemνα βγει περιμένοντας ήλιος
i els carros vèiem passar.αμάξια τιρώντας μακριά
  
Siset, que no veus l'estacaΠαππού πια δεν υποφέρω
on estem tots lligats?το ξύλο που δεθήκαμε οι δυό
Si no podem desfer-nos-enνα βρούμε οποιονδήποτε τρόπο
mai no podrem caminar!να πάμε σ´ ελεύτερη οδό
  
Si estirem tots, ella cauràΑντάμα αν το τινάξουμε
i molt de temps no pot durar,πολλή ώρα να βαστάει δε μπορεί
segur que tomba, tomba, tombaκαι θα δεις που θα βγει θα βγει
ben corcada deu ser ja.σαπίλα το κρατάει φοβερή
  
Si jo l'estiro fort per aquíΣύρε εσύ δυνατά από κει
i tu l'estires fort per allà,κι από δώ να τραβήξω εγώ
segur que tomba, tomba, tomba,και θα δεις που θα βγει θα βγει
i ens podrem alliberar.λυτρωμό θα βρεθεί θαρρώ
  
Però, Siset, fa molt temps ja,Τόση ώρα Σιζέτ που τραβάμε
les mans se'm van escorxant,κι απ´το χέρι πετσί ξεκολλά
i quan la força se me'n vaεξαντλήθηκα πια ωρέ φίλε
ella és més ampla i més gran.το παλούκι είναι πέτρα βαρυά
  
Ben cert sé que està podridaΚαλά ξέρω που σάπισε μέσα
però és que, Siset, pesa tant,από σέψη είναι τόσο βαρύ
que a cops la força m'oblida.κάποτε η δυνάμεις μ´αφήνουν
Torna'm a dir el teu cant:το τραγούδι ξανά να μου πεις
  
Si estirem tots, ella cauràΑντάμα αν καλά το τινάξουμε
i molt de temps no pot durar,πολλή ώρα να βαστάει δε μπορεί
segur que tomba, tomba, tombaκαι θα δεις που θα βγει θα βγει
ben corcada deu ser ja.σαπίλα το κρατάει φοβερή
  
Si jo l'estiro fort per aquíΣύρε εσύ δυνατά από κει
i tu l'estires fort per allà,κι από δώ να τραβήξω εγώ
segur que tomba, tomba, tomba,και θα δεις που θα βγει θα βγει
i ens podrem alliberar.λυτρωμό θα βρεθεί θαρρώ
  
L'avi Siset ja no diu res,Στου Σιζέτ τα χείλη τα λόγια
mal vent que se l'emportà,σβήστηκαν όλο ξαφνικά
ell qui sap cap a quin indretτον πήρε κακιά ανεμοζάλη
i jo a sota el portal.κι έμεινα εγώ μοναχά
  
I mentre passen els nous vailetsΑπ´όξω περνάνε κι αγόρια
estiro el coll per cantarτους βλέπω και τους τραγουδώ
el darrer cant d'en Siset,το άσμα που ο φίλος χαμένος
el darrer que em va ensenyar.μου τ´έλεγε το υστερνό
  
Si estirem tots, ella cauràΑντάμα αν καλά το τινάξουμε
i molt de temps no pot durar,πολλή ώρα να βαστάει δε μπορεί
segur que tomba, tomba, tombaκαι θα δεις που θα βγει θα βγει
ben corcada deu ser ja.σαπίλα το κρατάει φοβερή
  
Si jo l'estiro fort per aquíΣύρε εσύ δυνατά από κει
i tu l'estires fort per allà,κι από δώ να τραβήξω εγώ
segur que tomba, tomba, tomba,και θα δεις που θα βγει θα βγει
i ens podrem alliberar.λυτρωμό θα βρεθεί θαρρώ


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org