Lingua   

L'estaca

Lluís Llach
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleARABO TUNISINO [ Yasser Jradi, 2003 / Emel Mathlouthi, 2011 ] TUNISIAN...
L'ESTACA

L'avi Siset em parlava
de bon matí al portal
mentre el sol esperàvem
i els carros vèiem passar.

Siset, que no veus l'estaca
on estem tots lligats?
Si no podem desfer-nos-en
mai no podrem caminar!

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.

Però, Siset, fa molt temps ja,
les mans se'm van escorxant,
i quan la força se me'n va
ella és més ampla i més gran.

Ben cert sé que està podrida
però és que, Siset, pesa tant,
que a cops la força m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant:

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.

L'avi Siset ja no diu res,
mal vent que se l'emportà,
ell qui sap cap a quin indret
i jo a sota el portal.

I mentre passen els nous vailets
estiro el coll per cantar
el darrer cant d'en Siset,
el darrer que em va ensenyar.

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.

Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
ديما ديما

نحلف بعرق البناية [1]
اللي يهبط على الحجر يذوب
باللي رجليهم حفايا
و اللي تعبوا مالمكتوب

نحلف بيمين البحارة
بالشمس و الريح و السحاب
نحلف بالموجة الغدارة
لا لا على حبك ما نتوب

لا لا ما نمل من صعبك علي
نكتب اسمك بالدم في يدي
نرجعلك ديما ديما ديما
مهما زرعولي الشوك في الثنية

مهما الأيام حبت تهرب بيا
نرجعلك ديما ديما ديما
و نسقي زرعك بدموع عينيا
مهما خنتيني انت عزيزة عليا

نحلف بايدين الفلاحة
اللي اتولدت في الشوك و التراب
ولدت الخبز بجراحها
و غلبت هالدهر الكذاب

نحلف بليالي الكناسة
 بخدام الحزام و الحطاب
ولاد المنجم و الخماسة
لا لا على حبك ما نتوب

لا لا ما نمل من صعبك علي
نكتب اسمك بالدم في يدي
نرجعلك ديما ديما ديما
مهما زرعولي الشوك في الثنية

مهما الأيام حبت تهرب بيا
نرجعلك ديما ديما ديما
و نسقي زرعك بدموع عينيا
مهما خنتيني انت عزيزة عليا
[1] nahlef b ɂrag el baneya
eli yahbet aal hjar ydhoub
eli rejlihom hfeya
weli taɂbou mel maktoub

nahlef b ymin el bahara
bshams w rih w s'hab
nahlef bel mouja lghadara
le le aala hobek mantoub

le lee manmel men soɂbek aaleya
nekteb esmek bdam fi daya
w nerjaalek dima dima dima
mahma zerɂouli shouk fethneya

mahma layam habet tohrob beya
w nerjaalek dima dima dima
w neski zarɂk bdmouɂ ɂinaya
mahma khontini enti ɂziza aalaya

nahlef b ydin l faleha
eli tweldet fel shouk wel trab
weldt el khobz b jraha
w ghelbetha l dahr lkadhab

nahlef b lyeli l kanesa
khadem l hzam wel hatab
wled el menjem wel khamesa
le le aala hobek mantoub

le lee manmel men soɂbek aaleya
nekteb esmek bdam fi daya
w nerjaalek dima dima dima
mahma zerɂouli shouk fethneya

mahma layam habet tohrob beya
w nerjaalek dima dima dima
w neski zarɂk bdmouɂ ɂinaya
mahma khontini enti ɂziza aalaya


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org