Language   

La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Back to the song page with all the versions


Original2c. Traduzione tedesca della versione di Joe Fallisi
LA BALLATA DEL PINELLI [BALLATA DELL'ANARCHICO PINELLI, O IL FEROCE QUESTORE GUIDA]

Quella sera a Milano era caldo,
Ma che caldo che caldo faceva,
"Brigadiere, apra un po' la finestra",
Ad un tratto Pinelli cascò.

"Signor questore, io gliel'ho già detto,
Lo ripeto che sono innocente,
Anarchia non vuol dire bombe
Ma giustizia, amor, libertà."

"Poche storie, confessa Pinelli,
Il tuo amico Valpreda ha parlato,
È l'autore del vile attentato,
E il suo socio, sappiamo, sei tu."

"Impossibile!", grida Pinelli,
"Un compagno non può averlo fatto,
E l'autore di questo misfatto
tra i padroni bisogna cercar".

"Stiamo attenti, indiziato Pinelli,
Questa stanza è già piena di fumo,
Se tu insisti apriam la finestra,
Quattro piani son duri da far."

Quella sera a Milano era caldo,
Ma che caldo, che caldo faceva,
"Brigadiere, apra un po' la finestra",
Ad un tratto Pinelli cascò.

L'hanno ucciso perché era un compagno,
Non importa se era innocente
"Era anarchico e questo ci basta",
Disse Guida, il feroce questor.

C'è un bara e tremila compagni,
Stringevamo le nere bandiere,
In quel giorno l'abbiamo giurato,
Non finisce di certo così.

Calabresi e tu Guida assassini [1]
Che un compagno ci avete ammazzato,
L'Anarchia non avete fermato
Ed il popolo alfin vincerà. [2]

Quella sera a Milano era caldo,
Ma che caldo, che caldo faceva
"Brigadiere, apra un po' la finestra",
Ad un tratto Pinelli cascò.

BALLADE VOM ANARCHISTEN PINELLI

Es war so heiß in Mailand an dem Abend,
Ach wie heiß, ach wie heiß war’s denn.
“Du, Lo Grano, mach’ das Fenster auf”,
Und plötzlich fiel Pinelli hinab.

“Herr Kommissar, das hab’ ich schon gesagt,
Bin nicht schuldig, das wissen Sie gut.
Anarchie steht nicht für Bomben,
Sondern für Recht in voller Freiheit.”

“Jetzt ist’s genug, Verdächtiger Pinelli,
Dein Genosse Valpreda hat gestanden!
Von diesem Attentat ist er der Täter,
Und du bist der Mittäter, ist’s uns bekannt.”

“Das ist nicht möglich” –schreit Pinelli-
“Das kann ein Genosse nicht tun!
Unter den Meistern ist’s zu suchen
Wen die Bomben explodieren ließ.

“Andere Bomben werden gestellt
Um den Klassenkampf zu stoppen
Herren und Bürokraten wissen wohl,
Wir sind nicht mehr so wohl geneigt.”

“Jetzt ist’s genug, Verdächtiger Pinelli!”
-schrie Calabresi nervös-
“Du, Lo Grano, mach’ das Fenster auf,
Vier Stock ist ja ein schöner Sprung.”

Es was so heiß in Mailand am dem Abend,
Ach wie heiß, ach wie heiss war’s denn.
Es genügte, das Fenster aufzumachen,
Ein Stoß, und Pinelli fiel hinab.

Zwei Tagen nach waren wir dreihundert,
Dreihunder an deinem Begräbnis
Und niemand kann vergessen
Was bei deinem Sarg schwor.

Dir hat man das Genick gebrochen,
Du fielst, du warst aber schon tot.
Calabresi geht ins Büro zurück
Er ist aber nicht so sehr sorglos.

Dich hat man ausgezischt und ermördet
Weil du den Betrug verstanden hattest.
Jetzt schläfst du, kannst du nicht mer reden
Aber deine Genossen werden dich rächen.

Progressisten und Reformisten
wir spucken auf all ihr Reden
Für Valpreda Pinelli und wir alle
ist’s nur eine Sache zu tun.

Die Arbeiter in und außer Fabriken
Haben schon euer Urteil gesprochen
Die Macht beginnt Angst zu haben,
Das Gericht wird beurteilt.

Calabresi und Guida, Faschisten,
Bedenkt, dass die Jahre sehr lang sind
Einmal wird etwas geschehen
Und Pinelli vergeßt ihr nicht mehr.

Es war so heiß in Mailand an dem Abend,
Ach wie heiß, ach wie heiß war’s denn.
“Du, Lo Grano, mach’ das Fenster auf”,
Und plötzlich fiel Pinelli hinab.

[1] Var. Guida, Allegra, Pagnozzi, assassini

[2] Var. intera strofa:

E tu Guida, e tu Calabresi,
Se un compagno ci avete ammazzato
Per coprire una strage di stato
Questa lotta più dura sarà.





Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org