Lingua   

Qui pregunta ja respon

Raimon
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese di Angela Buxton da Cancioneros.com
QUI PREGUNTA JA RESPONWHO ASKS ANSWERS
  
Quants homes calen per a fer un país,How many men are needed to make a country,
quants països per a fer el món,how many countries to make a world,
quantes llibertats per a fer la democràcia:how many freedoms to make democracy,
llibertats.freedoms?
  
Quantes cases calen per a fer un carrer,How many houses are needed to make a street,
quants carrers per a fer una ciutat,how many streets to make a city,
quants arbres per a fer un espai verd,how many trees to make a green zone,
un espai verd.a green zone?
  
Quants obrers calen per a fer una classe obrera,How many workers are needed to make a working class,
quants burgesos calen per a fer una burgesia,how many bourgeois are needed to make a bourgeoisie,
quantes lluites per a vèncer,how many struggles to defeat,
quantes lluites.how many struggles?
  
Quantes "apertures" calen per a trencar la tancadura,How many "openings" are needed to break the lock,
quants pagesos calen per a fer una pagesia,how many peasants are needed to make a peasantry,
quantes amnisties calen per a fer l'amnistia,how many amnesties are needed to make amnesty,
l'amnistia.amnesty?
  
Això em preguntava el vent a mi mateix,This the wind asked me,
això em preguntava jo a mi mateix.this I asked myself.
Qui pregunta ja respon,Who asks, answers,
qui respon també pregunta.who answers also asks.
  
Un home no fa un país,One man doesn't make a country,
un país no fa el món,one country doesn't make a world,
una llibertat no fa la democràcia,one freedom doesn't make a democracy,
llibertat.one freedom.
  
Una casa no fa un carrer,One house doesn't make a street,
un carrer no fa una ciutat,one street doesn't make a city,
un arbre no fa un espai verd,one tree doesn't make a green zone,
un espai verd.a green zone.
  
Un obrer no fa una classe obrera,One worker doesn't make a working class,
un burgès no fa una burgesia,one bourgeois doesn't make a bourgeoisie,
una lluita no fa la victòria,one battle doesn't make a victory,
una lluita.one battle.
  
Una "apertura" no trenca la tancadura,One "opening" doesn't break the lock,
un pagès no fa una pagesia,one peasant doesn't make a peasantry,
una amnistia no fa l'amnistia,one amnesty doesn't make amnesty,
l'amnistia.amnesty.
  
Això em preguntava el vent a mi mateix,This the wind asked me,
això em preguntava jo a mi mateix.this I asked myself.
Qui pregunta ja respon,Who asks, answers,
qui respon també pregunta.who answers also asks.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org