Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
VIVA CARLO | VIVA CARLO |
| |
Bands on of black, pink, white | Gruppi neri, rosa, bianchi |
Travelling across the night | che girano attraverso la notte. |
People from every state | Gente da ogni nazione |
Witness and delegate | testimoni e delegati |
of Earth in its silent pain | della Terra nel suo dolore silente |
of children in chains again | dei bambini ancora in catene |
Gathered in Genoa | si sono radunati a Genova |
to mourn for our whole sick world | a piangere per tutto il nostro mondo malato |
| |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
| |
But the 'crowned heads' of Italy | Ma la 'testa coronata' dell'Italia |
turned blind eyes to fascisti | è rimasta cieca davanti ai fascisti |
letting them infiltrate, | lasciandoli infiltrare, permettendo loro |
agreeing to leash their hate | di scatenare il loro odio. |
Carlo, our Labor's son, | Carlo, figlio della nostra Fatica, |
took action without a gun | è entrato in azione disarmato, |
Now crumpled beneath a sheet | ora è ricurvo sotto un lenzuolo |
His blood flows into the street | e il suo sangue scorre per la strada |
| |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
| |
Later the youth all slept | Più tardi, tutti quei giovani dormivano |
off shouting and tears they'd wept | per tutte le grida e le lacrime che avevano versato |
Thugs crept into their lull | quando i tagliagole sono entrati nella loro quiete |
and woke them by cracking skulls | e li hanno svegliati spezzando loro il cranio. |
What of the sixty-three | E che cosa dire di quei sessantatré |
savaged in Italy? | brutalizzati in Italia? |
And what of the dozen more | E che cosa di quell'altra dozzina |
no one's heard from? | di cui nessuno ha più sentito nulla? |
| |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
| |
Violence is not the way | La violenza non è la via, |
they'll hear what we have to say | ascolteranno quel che abbiamo da dire. |
They use it to twist the truth | La usano per sviare la verità |
and split apart every group | e per dividere ogni gruppo. |
But we hold the deeper power | Ma noi abbiamo un potere più profondo, |
It's growing with every hour | sta crescendo ogni ora che passa, |
We are their economy | siamo la loro economia, |
and we own our destiny. | e abbiamo in mano il nostro destino. |
| |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |
Viva, viva, viva Carlo | Viva, viva, viva Carlo |