Language   

La muntanya es fa vella

Raimon
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese di Angela Buxton da Cancioneros.com
LA MUNTANYA ES FA VELLATHE MOUNTAIN IS GETTING OLD
  
Vostè, senyor Esteve,You, Mr Esteve,
i també vostè, Senyor Gonzàlez,and you also, Mr González,
ho recorden bé,remember it well,
ho recorden bé.remember it well.
  
Després d'uns quants anys a IrunAfter some years in Irun
tornaren i trobaren les cosesyou came back and found things
millor que abans,better than before,
molt més segures.much safer.
  
Però avui, però avui,But today, but today,
avui no hi ha res tranquil:today nothing is calm:
vostès ben bé que ho veuen.you see it very well.
  
La muntanya es fa vella,The mountain is getting older,
la muntanya es fa vella,the mountain is getting older,
la muntanya es fa vella.the mountain is getting older.
  
Vostè, senyor Esteve,You, Mr Esteve,
i també vostè, senyor Gonzàlez,and you also, Mr González,
ho veuen molt bé,see it very well,
ho veuen molt bé.see it very well.
  
Alguna cosa passa avui,Something is happening today,
vostès ben bé que ho saben,you know it very well,
però no saben el que és.but you don't know what it is.
  
I jo, i jo, i joAnd I, and I, and I
no els ho puc dir.can't tell you.
  
Aquesta gent jove,These young people,
ai!, aquesta gent jove,oh! these young people,
estudiants i no estudiants,students and non-students,
els hi la tenen jurada.have got it in for you.
  
Senyor Esteve, senyor Gonzàlez,Mr Esteve, Mr González,
alguna cosa passa avui,something is happening today,
i jo, i jo, i joand I, and I, and I
no els ho puc dir.can't tell you.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org