Originale | La versione russa traslitterata in caratteri latini: |
GRÂNDOLA VILA MORENA | GRANDOLA, MAVRITANSKOE POSELENIE |
| |
Grândola, vila morena | Grandola, mavritanskoe poselenie, |
Terra da fraternidade, | Zemlja bratstva |
O povo é quem mais ordena | Glavnye ljudi, te, čto rešajut vse, |
Dentro de ti, ó cidade. | Vse – tvoj žiteli, o gorod |
Dentro de ti, ó cidade | Vse- tvoj žiteli, o gorod |
O povo é quem mais ordena, | Glavnye ljudi, te čto rešajut vse, |
Terra da fraternidade, | Zemlja bratstva |
Grândola, vila morena. | Grandola, mavritanskoe poselenie. |
| |
Em cada esquina um amigo, | Na každom uglu – drug |
Em cada rosto igualdade, | V každom lice – ravnyj |
Grândola, vila morena | Grandola, mavritanskoe poselenie, |
Terra da fraternidade. | Zemlja bratstva, |
Terra da fraternidade, | Zemlja bratstva, |
Grândola, vila morena | Grandola, mavritanskoe poselenie, |
Em cada rosto igualdade | V každom lice – ravnyj |
O povo é quem mais ordena. | Glavnye ljudi, te, čto rešajut vse. |
| |
À sombra duma azinheira | V tenu toj azinejry, |
Que já não sabia a idade | Čto uže poterjala sčet godam, |
Jurei ter por companheira | Ja pokljalsja, čto so mnogo budut |
Grândola, a tua vontade. | Izbrannye toboj, Grandola |
Grândola a tua vontade | Izbrannye toboj, Grandola, |
Jurei ter por companheira | Budut so mnoj, kak obešćano |
À sombra duma azinheira | V teni toj azinejry, |
Que já não sabia a idade. | Čto uže poterjala sčet godam. |