Lingua   

La Cantagranda

Ivan Della Mea
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – GRANDCHANT – Marco Valdo M.I. – 2010
LA CANTAGRANDA

Ho tante cose che voglio dire,
a volo d’ape o di vispa Teresa,
mi serve un suono garbato e gentile
perché il canto sia grande alla stesa.

Ho visto posti vicini e lontani,
ho visto un mondo che insegna a morire,
ho visto preti mangiare cristiani
e i profeti contavan le lire.

Ho visto Itaca tornare a Ulisse,
ho visto Ulisse tornare al suo mare,
“Quando io torno, io parto”, mi disse,
“E quando parto io debbo tornare.”

Ho visto muri di pietra e fatica
tirare sere di veglie costanti,
lì la parola è piana ed è amica,
dice sapienze e sospiri amanti.

E ho visto i denti di ruspe lascive
morire i muri lisciati da mani,
sorti magnifiche e progressive
ci fanno orfani d’ieri e domani.

Ho visto bimbi traditi già in culla,
pronti alla vita verso i quarant’anni,
ricchi di tutto sì come di nulla,
vittime forse, e forse tiranni.

O donn semm chí a cantà 'l Cristé
de fà 'ndà ben i cavalé
se me darì on quaj uvètt
farem 'ndà ben anca i galètt
se me darì un palancún
farem 'ndà ben anca i marsciún.
O donn semm chí a cantà 'l Cristé
de fà 'ndà ben i cavalé.

Ho visto un suono senza campana
e un’averla cercar la sua rama,
diceva, “Al vespro non c’è più magia
se anche l’ave non trova a Maria.”

Ho visto il merlo tacere il suo canto,
ho visto il salcio smarrire il suo pianto,
ho visto rosa del rosa più antico,
andare a sposa di maggio col fico.

Ho visto un uomo vestito di bianco,
quasi ogni giorno lui viene da me:
mi dice: “Sai, ti vedo un po’ stanco,
ho un posto bianco apposta per te.”

“Non posso”, dico, “io debbo andare,
non ho alpeggi e mi vivo pastore,
canto coi matti, coi gatti, col mare,
ho un tempo mio per gioia e dolore.

E ho una nave, e ho vele di scorta
per far memoria passata e presente,
forza Giuàn, ché l’idea non è morta,
chi è compagno è folle e cosciente.”

Ma la ginestra mi dice: “Pastore,
dall’ermo colle non c’è più infinito,
l’errore errante è errare per ore,
e fare sera col fiore passito.”

Dammi, ginestra, un vento levante,
e la ventura io levo dal sogno.
“Come ti chiami, pastore cantante?”
“Di nome Niente, cognome Bisogno”.

Ma so le notti ridenti alla vista,
di cieli fondi tra punti di stelle,
scoprire un dio nel mio comunista
che ha creato le cose più belle.

Povero Dio, che piange sconfitto
in ogni banca che l’uomo ha sacrato
al dio denaro e al figlio profitto
e al santo spirito d’ogni mercato.

“La verità”, mi dici, o ginestra,
“è che fa male, fa male sognare,
non si può dir ‘stagion gli è, sa, cotesta’,
e l’avvenire”, mi dice, “è già grave.”

O donn semm chí a cantà 'l Cristé
de fà 'ndà ben i cavalé
se me darì on quaj uvètt
farem 'ndà ben anca i galètt
se me darì un palancún
farem 'ndà ben anca i marsciún.
O donn semm chí a cantà 'l Cristé
de fà 'ndà ben i cavalé.

Ho visto il mare gridare al gabbiano:
“Per altri lidi convien che tu vada,
qui muori spento, è meglio a Milano,
ci trovi il tuo in ogni contrada.”

E il gabbiano volò sulla piazza
dei vecchi e soli che frullan le dita,
chi ammazza il tempo la mente si ammazza,
non è così che si ammazza la vita.

E ho visto il giorno dei passi perduti
senza uno straccio d’amore per mèta,
il tempo svelto smarrisce i saluti
il baco solo fa sola la seta.

E ho visto il viale di ogni tramonto
di una classe chiamata operaia,
storia e memoria non fan più di conto,
restan gli avanzi di satira gaia.

E a meriggiare si fan sceme l’ore,
dice l’esubero senza lavoro,
alla miseria che rima in dolore
non c’è poeta che renda decoro.

E ho rivisto la rosa sposata
senza profumo e petali gnécchi,
sposare un fico non è ben pensata,
se non sei noce e i fichi son secchi.

E ho visto il mondo della canzone
far di versetti contanti sonanti,
ci riesce meglio, c’è più ispirazione,
los compañeros son tutti cantanti.

E ho visto un segno della poesia
chiedere al braccio un’ultima vena
addio pazienza, così è, così sia,
non è così che si ammazza la pena.

E ho visto Beppe, cognome Anarchia,
ucciso a schianto da una finestra,
per chi sa il vero la sorte è più ria,
è un pentito che gli spara in testa.

E ho visto i nostri tutori di pace
i bianchi armati più duri e più tecchi
dare la guerra a chi già soggiace,
non eran bianchi i lanzichenecchi?

Sì come bianca è la nostra violenza,
sì come bianca è la nostra cultura,
perché la pace divenga coscienza
tocca negare la nostra natura.


Ma tu ancora mi dici, o ginestra:
“Quanto fa male, fa male sognare”.
Io duro sogno di carne, di testa
la Cantagranda può ancora cantare.

O donn semm chí a cantà 'l Cristé
de fà 'ndà ben i cavalé
se me darì un quei uvètt
farem 'ndà ben anca i galètt
se me darì un palancún
farem 'nda ben anca i marciún.
O donn semm chí a cantà 'l Cristé
de fà 'ndà ben i cavalé.

E ho fatto i cori di rivoluzione,
pure una nota da sempre stonava,
là tra le voci con grande passione
c’era il potere e cantava, cantava

Con voce chiara, decisa, scandita,
ma senza il blues che è dentro all’amore,
che rende al canto un segno di vita,
per dire gioia, per dire dolore.

Per dire rabbia e malinconia,
la donna all’uomo, la loro stagione,
il ritmo è storia, il suono è poesia,
e il canto infine può dare ragione

al Calendimaggio di ozio e lentezza
del tempo nostro per la nostra vita,
questa canzone mai sarà finita,
e non ci attrista alcuna certezza.

E alla chitarra d’antica protesta
io chiedo solo la corda ben tesa
per dare suoni di gioia e di festa
sia Cantagranda e si canti alla stesa.
GRANDCHANT

Il y a tant de choses que je veux dire,
au vol comme l'abeille ou la vispa Teresa,
J'utilise un son doux et gentil
Pour que mon chant soit d'une grande longueur.

J'ai vu des lieux proches et lointains
J'ai vu un monde qui enseigne à mourir,
J'ai vu des prêtres manger des chrétiens
Et des prophètes compter les lires.

J'ai vu Ithaque revenir à Ulysse,
J'ai vu Ulysse retourner à sa mer,
« Quand je rentre, je pars », me dit-il,
« Et quand je pars, il me faut rentrer. »

J'ai vu des murs de pierre et je fatigue
À tirer des soirs de veilles constantes,
Là la parole est plane et amie,
Elle dit des choses sages et des soupirs aimants.

Et j'ai vu des dents d'excavatrices lascives
Crever les murs lissés à la main,
Des résultats magnifiques et des progrès
Y font des orphelins d'hier et demain.

J'ai vu des enfants trahis au berceau
Prêts pour la vie à quarante ans,
Riches de tout et de rien,
Victimes peut-être, peut-être tyrans.

Mesdames nous venons chanter ici le « christ »
Pour mener à bien les vers à soie
Si vous donnez un œuf
Nous ferons réussir aussi les cocons
Si vous donnez un sou
Nous guérirons les cocons malades
Mesdames nous venons chanter ici le « christ »
Pour mener à bien les vers à soie.

J'ai vu une cloche sans son
Et une pie-grièche chercher sa branche,
Elle disait : « À la vêprée, il n'y a plus de magie
Si même l'Ave ne trouve pas Marie. »

J'ai vu le merle taire son chant,
J'ai vu le saule tarir son pleur,
J'ai vu la rose du plus vieux rosier,
Se marier en mai avec le figuier.

J'ai vu un homme vêtu de blanc,
Venir presque chaque jour chez moi
Me dire : « Tu sais, je te vois un peu fatigué,
J'ai une place blanche exprès pour toi »

« Je ne peux pas », dis-je, « je dois avancer,
Je n'ai pas d'alpage et je suis berger,
Je chante avec les fous, les chats et la mer,
J'ai un temps pour la joie et un temps pour la douleur.

Et j'ai un bateau, et j'ai des voiles de secours
Pour graver la mémoire du passé et du présent,
Forza Giuan, car l'idée n'est pas morte,
Qui est camarade est fou et conscient. »

Mais le genêt me dit : « Berger,
Du col isolé, il n'y a plus d'infini
L'erreur errante est d'errer pendant des heures
Et de faire du vieux avec la fleur passée. »

Donne-moi, genêt, un vent levant,
Et l'aventure je l'ôte du rêve.
« Comment t'appelles-tu, berger chantant ?
Prénom : Rien, Nom : Besoin. »

Je connais les nuits souriantes à la vue
De ciels profonds parsemés d'étoiles,
J'ai découvert dans mon dieu communiste,
Un dieu qui a créé les plus belles choses.

Pauvre Dieu, qui pleure déconfit
Dans chaque banque que l'homme a consacré
Au dieu argent, au fils profit
Et au saint esprit du marché.

« La vérité », me dis-tu, ô saule,
«  Est que ça fait mal, fait mal de rêver,
On ne peut dire « La saison est ainsi
Et l'avenir », me dit-il, « est déjà grave. »

Mesdames nous venons chanter ici le « christ »
Pour mener à bien les vers à soie
Si vous donnez un œuf
Nous ferons réussir aussi les cocons
Si vous donnez un sou
Nous guérirons les cocons malades
Mesdames nous venons chanter ici le « christ »
Pour mener à bien les vers à soie.

J'ai vu la mer crier à la mouette
« Il est préférable que tu ailles à d'autres plages
Ici tu meurs éteint, c'est mieux à Milan
Tu y trouves ton content dans chaque quartier. »

Et la mouette vole au-dessus de la place
Des vieux et solitaires qui agitent leurs doigts,
Qui tue le temps, tue son esprit
Ce n'est pas ainsi qu'on achève la vie.

Et j'ai vu le jour des pas perdus
Sans un brin d'amour pour but,
Le temps vif égare les saluts
Seul le vers fait seulement la soie.

Et j'ai vu le déclin
D'une classe dite ouvrière,
Histoire et mémoire ne comptent plus,
Restent des bribes de satire gaie.

Et à siester les heures s'abêtissent,
Dit le surnuméraire sans travail,
Pour la misère qui rime avec douleur,
Il n'est pas de poète qui rende l'honneur.

Et j'ai revu la rose mariée
Sans parfum et aux pétales fanés
Épouser un figuier n'est pas une bonne idée
Si tu n'es pas de noix et les figues sont sèches.

J'ai vu le monde de la chanson
Faire des versets sonnants et trébuchants,
On gagne mieux, il y a plus d'inspiration,
Los compañeros sont tous chantants.

Et j'ai vu un signe de la poésie
Demander au bras une dernière veine
Adieu patience, c'est ainsi, qu'ainsi ce soit,
Ce n'est pas ainsi qu'on assomme la peine.

Et j'ai vu Beppe, de son nom Anarchie,
Tué avec fracas par une fenêtre
Pour qui sait la vérité, son destin est plus pervers
C'est un repenti qui lui tira dans la tête.

Et j'ai vu nos tuteurs de paix
Les blancs armés plus durs et plus prospères
Porter la guerre chez qui déjà succombe
N'étaient-ils pas blancs les lansquenets ?

Tout comme blanche est notre violence,
Tout comme est blanche notre culture,
Puisque la paix découle de la conscience,
Il reste à nier notre nature.

Mais toi, ô genêt, tu me dis encore :
« Comme ça fait mal, fait mal de rêver. »
Moi, rêve dur de chair , de tête
Le Grandchant peut encore chanter.

Mesdames nous venons chanter ici le « christ »
Pour mener à bien les vers à soie
Si vous donnez un œuf
Nous ferons réussir aussi les cocons
Si vous donnez un sou
Nous guérirons les cocons malades
Mesdames nous venons chanter ici le « christ »
Pour mener à bien les vers à soie.

Et j'ai chanté les chœurs de la révolution
Pourtant de toujours une note sonnait faux
Là, entre les voix de grandes passions
Perçait le pouvoir et il chantait, il chantait

D'une voix claire, décidée, scandée,
Mais sans le bleu qu'on trouve dans l'amour,
Qui donne au chant un signe de vie,
Pour dire la joie, pour dire la douleur.

Pour dire la rage et la mélancolie,
La femme à l'homme, leur saison,
Le rythme est histoire, le son est poésie,
Et le chant enfin donne raison

Aux Calendes de mai d'oisiveté et de lenteur
De notre temps pour notre vie.
Cette chanson ne sera jamais finie
Et aucune certitude ne nous attriste,

Et à ma guitare d'ancienne protestation
Je demande seulement la corde bien tendue
Pour donner des sons de joie et de fête
À Grandchant et à des chants aux grandes aires.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org