Original | Deutsche Übersetzung / Traduzione tedesca / German translation ... |
AGOSTO | AUGUST |
| |
Agosto. Improvviso si sente | August. Plötzlich riecht es |
un odore di brace. | nach Glut. |
Qualcosa che brucia nel sangue | Etwas, das im Blut brennt |
e non ti lascia in pace, | und dich nicht allein läßt, |
un pugno di rabbia che ha il suono tremendo | ein zorniger Faustschlag, die den gewaltigen |
di un vecchio boato: | Klang eines alten Gebrülls hat: |
qualcosa che urla, che esplode, | etwas, das schreit, das explodiert, |
qualcosa che crolla, | etwas, das zusammenbricht : |
un treno è saltato. | Ein Zug ist in die Luft gesprungen. |
| |
Agosto. Che caldo, che fumo, | August. Wie heiß, wie viel Rauch |
che odore di brace. | wie viel riecht es nach Glut. |
Non ci vuole molto a capire | Es braucht nicht lang, um zu verstehen : |
che è stata una strage, | es ist ein Massaker. |
non ci vuole molto a capire che niente, | Es braucht nicht viel, um zu verstehen, |
niente è cambiato | dass sich nichts, nichts verändert hat : |
da quel quarto piano in questura, | aus jenem vierten Stock auf dem Polizeipräsidium, |
da quella finestra | aus jenem Fenster |
Un treno è saltato. | ist ein Zug in die Luft gesprungen. |
| |
Agosto. Si muore di caldo | August. Man stirbt an Hitze |
e di sudore. | und an Schweiß. |
Si muore anche di guerra | Man stirbt auch an Krieg, |
non certo d'amore, | sicherlich nicht an Liebe. |
si muore di bombe, si muore di stragi | Man stirbt an Bomben, man stirbt an Massakern |
più o meno di Stato, | - mehr oder weniger staatsorganisiert, |
si muore, si crolla, si esplode, | man stirbt, man bricht zusammen, man explodiert, |
si piange, si urla. | man weint, man schreit : |
Un treno è saltato. | Ein Zug ist in die Luft gesprungen. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.