| English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
AGOSTO | AUGUST |
| |
Agosto. Improvviso si sente | August. Suddenly, you |
un odore di brace. | smell glowing ashes. |
Qualcosa che brucia nel sangue | Something burning in your blood |
e non ti lascia in pace, | that doesn’t leave you in peace, |
un pugno di rabbia che ha il suono tremendo | a violent blow sounding terribly |
di un vecchio boato: | like an old roar: |
qualcosa che urla, che esplode, | something shouting, exploding, |
qualcosa che crolla, | something collapsing. |
un treno è saltato. | A train has blown up. |
| |
Agosto. Che caldo, che fumo, | August. So hot. In the smoke |
che odore di brace. | you smell glowing ashes. |
Non ci vuole molto a capire | You understand it in no time: |
che è stata una strage, | this is a massacre. |
non ci vuole molto a capire che niente, | Then you understand in no time |
niente è cambiato | that nothing has changed: |
da quel quarto piano in questura, | jumping down from that fourth floor window |
da quella finestra | at Milan police headquarters |
Un treno è saltato. | a train has blown up. |
| |
Agosto. Si muore di caldo | August. You’re dying of heat, |
e di sudore. | you’re dying of sweat. |
Si muore anche di guerra | And you’re dying of war, too, |
non certo d'amore, | not surely of love. |
si muore di bombe, si muore di stragi | You’re dying of bombs, you’re dying of massacres |
più o meno di Stato, | - more or less state organized, |
si muore, si crolla, si esplode, | you’re dying, collapsing, exploding, |
si piange, si urla. | you’re crying, you’re shouting, |
Un treno è saltato. | a train has blown up. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.