Lingua   

13. By the Waters of Babylon

Cantate pour la Paix
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleRUSSO
13. BY THE WATERS OF BABYLON

By the waters, the waters of Babylon
We laid down and wept, and wept
for Thee Zion
We remember Thee, remember Thee Zion.

*

Près du fleuve de Babylone,
Nous étions assis, et nous pleurions
pour toi, Jérusalem.
Nous nous souvenons de toi, Jérusalem.

*

Presso il fiume di Babilonia
eravamo seduti, e piangevamo
per te, Gerusalemme.
Ci ricordavamo di te, Gerusalemme.
Псалтирь 137

1(136-1) При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

2(136-2) на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.

3(136-3) Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши--веселья: 'пропойте нам из песней Сионских'.

4(136-4) Как нам петь песнь Господню на земле чужой?

5(136-5) Если я забуду тебя, Иерусалим, --забудь меня десница моя;

6(136-6) прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

7(136-7) Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: 'разрушайте, разрушайте до основания его'.

8(136-8) Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!

9(136-9) Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org