Sidùn
Fabrizio De AndréOriginale | Versione inglese di Riccardo Venturi |
SIDÙN | SIDON |
U mæ ninin u mæ u mæ lerfe grasse au su d'amë d'amë tûmù duçe benignu de teu muaè spremmûu 'nta maccaia de staë de staë e oua grûmmu de sangue ouëge e denti de laete | My baby, oh my baby, my baby, My own baby His fleshy ruby lips in the honey sun Sweet benign tumour of your mom Squeezed in this wet, sultry, sultry summer And now, a clot of blood, ears and milk teeth |
E i euggi di surdatti chen arraggë cu'a scciûmma a a bucca cacciuéi de baë a scurrï a gente cumme selvaggin-a finch'u sangue sarvaegu nu gh'à smurtau a qué e doppu u feru in gua i feri d'ä prixún e 'nte ferie a semensa velenusa d'ä depurtaziún perchè de nostru da a cianûa a u meü nu peua ciû cresce ni ærbu ni spica ni figgeü | And the eyes of soldiers, like mad dogs, who hunted the lambs with foam at the mouth and chased people like game until they quenched their wild bloodthirst And after the bars into the throat, the bars of jail, And in the wounds, the poisonous seed of deportation So that nothing of us, trees, spikes or children, May grow any more from the plain to the seashore. |
Ciao mæ 'nin l'eredítaë l'è ascusa 'nte sta çittaë ch'a brûxa ch'a brûxa inta seia che chin-a e in stu gran ciaeu de feugu pe a teu morte piccin-a. | Goodbye, my baby, our heritage is hidden in this city that is burning, is burning in the evening drawing near and in this great fire light for your little death. |