Lingua   

L'armée Espagnole dans nos vallées

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Quella che credo essere la versione completa.
L'ARMATA SPAGNOLA NELLE NOSTRE VALLI

Mio Dio, che miseria per i tanti profughi,
Che si trovano nelle nostre Vallate e che non fanno che
sospirare.
Non hanno più di che vivere, né beni, né oro, né denaro,
Né alcuna cosa che possa dare loro sollievo.

Per la valle di Perosa e la val Chisone,
Quanti poveretti che piangono, che non hanno più casa.
I contadini che urlano, correndo tra i boschi,
Fuggono in fretta e furia, oh, poveri Valdesi !

Oh! La crudele guerra che è causa di sventura
Che si perpetra sulla terra a danno del povero lavoratore.
Ahimé, quante persone che soffrono tanto freddo.
La guerra ne è la causa, se stanno in mezzo ai boschi.

L'ARMÉE ESPAGNOLE DANS NOS VALLÉES

Mon Dieu quelle misère
De tant de réfugiés,
Qui sont dans nos Vallées.
Et ne font que soupirer.
Ils n'ont plus de quoi vivre
Ni biens, ni or, ni argent,
Ni chose qui leur puisse
Donner soulagement.

Par la vallée de Pérouse
Et la val de Cluson,
Que de pauvres qui pleurent
Qui n'ont plus de maison.
Au bas de Fénestrelle,
Jusqu'au bas de Pignerol.
Tout est donné au pillage
Par l'armée des Espagnols.

Oh! la cruelle guerre
Qui est cause de malheur,
Qui se fait sur la terre,
Au pauvre laboureur.
Hélas, que de personnes
Qui souffrent tant de froid.
La guerre en est la cause
S'ils sont parmi les bois.

Plusieurs sont misérables,
Ils n'ont rien pu sortir,
Ni bétail, ni bagage,
Car ils leur ont tout pris.
En passant les rivières
Ils ont tout emporté,
D'une telle manière
Où rien ne leur est resté.

Puis après cette rage,
Il leur ont tout fait brûler,
Les maisons, les villages
Là où ils ont dû passer.
Les paysans qui crient
Courant parmi les bois,
S'en vont tout en furie.
Oh, les pauvres Vaudois.

Partout dedans l'Europe
Il n'y a point de pays
Qui soit de cette sorte
Si grandement détruit.
Ils ont coupé les arbres
Et les vignes arraché,
Il n'y a que la place
Qu'ils n'ont pu emporter.

Vous, riches secourables
Qui avez l'or et l'argent,
Du bétail, des bagages,
Des biens abondamment,
Faites-en part aux pauvres
Au nom de l'Eternel.
Vous aurez récompense
Un jour dedans le ciel.

Que certaines richesses
Qui sont d'or et d'argent,
S'il arrive une guerre
Qui emporte en tout temps,
Vous voudriez bien aux pauvres
En avoir plus donné,
Quand vous aurez la guerre
Qui va tout emporter.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org