Original | Versione italiana di Salvo Lo Galbo da Le Altre canzoni di Brassens in italiano |
LE ROI | SUA MAESTA' (DEI COGLIONI) |
| |
Non certe', elle n'est pas bâtie, | La sua nobile dinastia |
Non certe', elle n'est pas bâtie | La sua nobile dinastia |
Sur du sable, sa dynastie, | non è frutto di fantasia |
Sur du sable, sa dynastie. | non è frutto di fantasia! |
| |
Il y a peu de chances qu'on | Mai nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Il peut dormir, ce souverain, | Si addormenta un simile Re, |
Il peut dormir, ce souverain, | si addormenta un simile Re, |
Sur ses deux oreilles, serein, | fra due bei guanciali o anche tre |
Sur ses deux oreilles, serein. | fra due bei guanciali o anche tre! |
| |
Il y a peu de chances qu'on | Mai nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Je, tu, il, elle, nous, vous, ils, | Io, tu, lui, lei, chicchessia... |
Je, tu, il, elle, nous, vous, ils, | io, tu, lui, lei, chicchessia |
Tout le monde le suit, docil', | lo seguiamo ovunque lui sia |
Tout le monde le suit, docil'. | lo seguiamo ovunque lui sia. |
| |
Il y a peu de chances qu'on | Mai nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Il est possible, au demeurant, | Resta la possibilità |
Il est possible, au demeurant, | resta la possibilità |
Qu'on déloge le shah d'Iran, | che lo Scià abbandoni l'Iran |
Qu'on déloge le shah d'Iran, | che lo Scià abbandoni l'Iran |
| |
Mais il y a peu de chances qu'on | Ma nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Qu'un jour on dise: "C'est fini", | Che in Giordania torni il Messia |
Qu'un jour on dise: "C'est fini" | che in Giordania torni il Messia |
Au petit roi de Jordani', | e debelli la monarchia |
Au petit roi de Jordani', | e debelli la monarchia |
| |
Mais il y a peu de chances qu'on | Ma nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Qu'en Abyssinie on récus', | Che l'Etiopia scacci da sé |
Qu'en Abyssinie on récus', | che l'Etipia scacci da sé |
Le roi des rois, le bon Négus, | il buon Negus, re d'ogni re |
Le roi des rois, le bon Négus, | il buon Negus, re d'ogni re |
| |
Mais il y a peu de chances qu'on | Ma nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Que, sur un air de fandango, | Che Francisco esalerà |
Que, sur un air de fandango, | Che Francisco esalerà |
On congédi' le vieux Franco, | Il suo ultimo “Alalà!” |
On congédi' le vieux Franco, | il suo ultimo “Alalà!” |
| |
Mais il y a peu de chances qu'on | Ma nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Que la couronne d'Angleterre, | E che la corona di Artù |
Que la couronne d'Angleterre, | e che la corona di Artù |
Ce soir, demain, roule par terre, | questa sera rotoli giù |
Ce soir, demain, roule par terre, | questa sera rotoli giù... |
| |
Mais il y a peu de chances qu'on | Ma nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà |
| |
Que, ça c'est vu dans le passé, | Che, si è visto già tempo fa, |
Que, ça c'est vu dans le passé, | che, si è visto già tempo fa, |
Marianne soit renversé' | la Marianna ancora cadrà |
Marianne soit renversé' | la Marianna ancora cadrà |
| |
Mais il y a peu de chances qu'on | Ma nessuno spodesterà |
Détrône le roi des cons. | dei coglioni Sua Maestà. |