Lingua   

אַלע ברידער

Moris Vintshevski [Morris Winchevsky] / מאָריס װינטשעװסקי
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione neerlandese (olandese/fiamminga), da:
ALLE BRÜDERALLEMAAL BROEDERS
  
Und wir sind alle Brüder, oj, oj, alle Brüder,En we zijn allemaal broeders, oj oj, allemaal broeders.
und wir singen fröhliche Lieder, oj, oj ojEn we zingen mooie liedjes, oj, oj, oj.
  
Und wir halten zusammen, oj, oj, halten zusammen,En we blijven bij elkaar, oj, oj, bij elkaar,
so etwas gibt es nirgends, oj, oj, ojZoiets vind je bij geen ander, oj, oj, ojò
  
Und wir sind uns alle einig, oj, oj, alle einig,En we zijn allen één, oj, oj, allen één
ob wir viele oder wenig sind, oj, oj, ojEn we zijn met veel of weinig, oj, oj, oj.
  
Und wir lieben uns doch alle, oj, oj, uns doch alle,En we houden van elkaar, oj, oj, van elkaar
wie die Braut den Bräutigam, oj, oj, ojZoals een bruidegom van zijn bruid, oj, oj, oj.
  
Und wir sind fröhlich munter, oj, oj, fröhlich munter,En we zijn allemaal vrolijk, oj oj, allemaal vrolijk,
singen Lieder und tanzen, oj, oj, ojEn we zingen mooie liedjes, oj, oj, oj.
  
Und wir sind alle Schwestern, oj, oj, alle Schwestern,En we zijn allemaal zusters, oj, oj, allemaal zusters
so wie Rachel, Ruth und Esther, oj, oj, ojZoals Rachel, Ruth en Ester, oj, oj, oj.
  
Und wir sind alle fröhlich, oj, oj, alle fröhlichEn we zijn allemaal vrolijk, oj, oj, allemaal vrolijk
so wie Jonathan und der König Dawid, oj oj oj.Zoals Jonathan en de koning David, oj, oj, oj.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org