Lingua   

אַלע ברידער

Moris Vintshevski [Morris Winchevsky] / מאָריס װינטשעװסקי
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
אַלע ברידערTUTTI FRATELLI
  
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי, אוי, אַלע ברידער,E noi siam tutti fratelli, hey, hey, tutti fratelli,
און מיר זינגען פרײלעכע לידער, אוי, אוי, אוי.e cantiamo canzoni allegre, hey, hey, hey.
  
און מיר האַלטן זיך אין אײנעם, אוי, אוי, אוי, זיך אין אײנעם,E noi ci teniamo assieme, hey, hey, teniamo assieme
אזלחות איז ניתאָ בײַ קײנעם, אוי, אוי, אוי.come non è mai per nessuno, hey, hey, hey.
  
טראַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ. טראַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַTra-la-la, tra-la-la. Tra-la-la, tra-la-la.
טראַ-לאַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ.Tra-la-la-la-la. Tra-la-la.
  
און מיר זײַנען אַלע אײניק, אוי, אוי, אַלע אײניק!E noi siamo tutti uniti, hey, hey, tutti uniti
צי מיר זײַנען פֿיל צי װײניק, אוי, אוי, אוי!Che siam tanti o siamo pochi, hey, hey, hey.
  
און מיר ליבן זיך דאָך אַלע, אוי, אוי, זיך דאָך אַלע!E ci amiamo tutti quanti, hey, hey, tutti quanti,
װי אַ כאָסן מיט אַ קאַלע, אוי, אוי, אוי!come giovani sposini, hey, hey,hey!
  
און מיר זײַנען פֿרײלעך, מונטער, אוי, אוי, פֿרײלעך, מונטער!Siamo allegri e sorridenti, hey, hey, sorridenti!
זינגן לידער, טאַנצן אונטער, אוי, אוי, אוי.Cantiam canzoni e poi balliamo, hey, hey, hey.
  
און מיר זײַנען אַלע שװעסטער, אוי, אוי, אַלע שװעסטער,E noi siam tutte sorelle, hey, hey, tutte sorelle,
אַזוי װי ראחל, רות און אסתר, אוי, אוי, אוי.Proprio come Rachele, Ruth e Ester, hey, hey, hey.
  
און מיר זײַנען אַלע פֿרײלעך, אוי, אוי, אַלע פֿרײלעך,E noi siamo tutti allegri, hey, hey, hey, tutti allegri
װי יונתן און דויד המלך, אוי, אוי, אויCome Giònata e il Re David, hey, hey, hey.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org