Language   

La memoria

León Gieco
Back to the song page with all the versions


Gli accordi per chitarra della canzone
AZ EMLÉKEZET

A múlt szerelmek, akik nem vannak többé,
a vesztők hamis reményei,
az egész igéretek, melyek eltűnnek
és azok, akik valamely háborúban esettek el.

Minden van megőrizve az emlékezetben,
az élet s a történet álma.

A szabadság való fajgyilkosok
csalásai és bűnrészessége,
a perbeszüntetés és a « punto final »
az a pokol ördögeiért.

Minden van megőrizve az emlékezetben,
az élet s a történet álma.

Az emlékezet támad fel, hogy megsebezze
az álomba merült népeket
akik nem engedik, hogy éljen
szabad mint a szél.

A desaparecidos, akiket keresik
a születésük színével,
az éhség, mely a bőséggel egyesül,
a kinzások az emlékükkel.

Minden van kötve (*) az emlékezethez,
az élet és a történet tüskéje.

Kétezeren ennének egy éven
egy katonai perc költségével
hányok rabszolgaságukat félbeszakítanák
egy tengerbe vetett bomba árával.

Minden van kötve (*) az emlékezethez,
az élet és a történet tüskéje.

Az emlékezet csíp amíg vérezteti
a népeket, melyek szorítják
és nem engedik, hogy repüljen
szabad mint a szél.

Az A.M.I.A. egész áldozatai
és azok az izraeli nagykövetségben
a fegyverek titkos hatalma,
néző, de nem látó birók.

Minden van rejtve az emlékezetben,
az élet és a történet menedéke.

Az volt, amikor az egyházak elhallgatottak,
amikor minden a futball martaléka lett,
amikor a Pallottiatyák és Angelelli
a vérét hagyták a sárban.

Minden van rejtve az emlékezetben,
az élet és a történet menedéke.

Az emlékezet felrobban amíg legyőzi
a népeket, akik elnyomják
és nem engedik, hogy létezzen
szabad mint a szél.

A golyó Chico Mendesre Brazíliában,
150.000 guatemalai,
a puskával szembenéző bányászok.
a tanulók elnyomása Mexikóban.

Minden van megtöltve az emlékezetben,
az élet és a történet fegyvere.

Amerika az elpusztított lelkeivel,
a gyermekek, akiket megöl a halálszázad,
Mugica gyötrelme egy szegénynegyedben,
Rodolfo Walsh méltósága.

Minden van megtöltve az emlékezetben,
az élet és a történet fegyvere.

Az emlékezet irányít amíg megöli
a népeket, akik elhallgattatják
és nem engedik, hogy repüljen
szabad mint a szél.
G                          Em
Los viejos amores que no están
G Cmaj7
la ilusión de los que perdieron
G Bm7
Todas las promesas que se van
Em Em/D
y los que en cualquier guerra se cayeron

Am C D
Todo está guardado en la memoria
Am Am/G D/F#
sueño de la vida y de la historia

El engaño y la complicidad
de los genocidas que están sueltos
El indulto y el Punto Final
a las bestias de aquel infierno

Todo está guardado en la memoria,
sueño de la vida y de la historia
G G/F# D

La memoria despierta para herir
C G
a los pueblos dormidos
D
Que no la dejan vivir
C G
libre como el viento


Los desaparecidos que se buscan
con el color de sus nacimientos
El hambre y la abundancia que van juntas,
el mal trato con su mal recuerdo

Todo está clavado en la memoria,
espina de la vida y de la historia

Dos mil comerian por un año
con lo que cuesta un minuto militar
Cuantos dejarían de ser esclavos,
por el precio de una bomba al mar

Todo está clavado en la memoria,
espina de la vida y de la historia

La memoria pincha hasta sangrar,
a los pueblos que la amarran
Y no la dejan andar
libre como el viento

Todos los muertos de la A.M.I.A.
y los de la embajada de Israel
El poder secreto de las armas,
la justicia que mira y no ve

Todo está escondido en la memoria,
refugio de la vida y de la historia

Fue cuando se callaron las iglesias,
fue cuando el fútbol se lo comió todo
Que los padres Palotinos y Angelelli
dejaron su sangre en el lodo

Todo está escondido en la memoria
refugio de la vida y de la historia

La memoria estalla hasta vencer,
a los pueblos que la aplastan
Y que no la dejan ser,
libre como el viento

La bala a Chico Méndez en Brasil,
150.000 Guatemaltecos
Los mineros que enfrentan al fusil,
represión estudiantil en México

Todo está cargado en la memoria,
arma de la vida y de la historia

América con almas destruidas,
los chicos que mata el escuadrón
Suplicio de Mugica por las villas,
dignidad de Rodolfo Walsh

Todo está cargado en la memoria,
arma de la vida y de la historia

La memoria apunta hasta matar,
a los pueblos que la callan
Y no la dejan volar,
libre como el viento
* clavar jelent « megkínozni, gyötörni » is : las espinas clavaron a Jesús « Jézust a tüskék megkínozták »


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org