Language   

La memoria

León Gieco
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione ritmica in lingua italiana di Giuseppe Di Modugno...
LA MEMORIA

Los viejos amores que no están,
la ilusión de los que perdieron,
todas las promesas que se van,
y los que en cualquier guerra se cayeron.

Todo está guardado en la memoria,
sueño de la vida y de la historia.

El engaño y la complicidad
de los genocidas que están sueltos,
el indulto y el punto final
a las bestias de aquel infierno.

Todo está guardado en la memoria,
sueño de la vida y de la historia.

La memoria despierta para herir
a los pueblos dormidos
que no la dejan vivir
libre como el viento.

Los desaparecidos que se buscan
con el color de sus nacimientos,
el hambre y la abundancia que se juntan,
el mal trato con su mal recuerdo.

Todo está clavado en la memoria,
espina de la vida y de la historia.

Dos mil comerían por un año
con lo que cuesta un minuto militar
Cuántos dejarían de ser esclavos
por el precio de una bomba al mar.

Todo está clavado en la memoria,
espina de la vida y de la historia.

La memoria pincha hasta sangrar,
a los pueblos que la amarran
y no la dejan andar
libre como el viento.

Todos los muertos de la A.M.I.A.
y los de la Embajada de Israel,
el poder secreto de las armas,
la justicia que mira y no ve.

Todo está escondido en la memoria,
refugio de la vida y de la historia.

Fue cuando se callaron las iglesias,
fue cuando el fútbol se lo comió todo,
que los padres palotinos y Angelelli
dejaron su sangre en el lodo.

Todo está escondido en la memoria,
refugio de la vida y de la historia.

La memoria estalla hasta vencer
a los pueblos que la aplastan
y que no la dejan ser
libre como el viento.

La bala a Chico Méndez en Brasil,
150.000 guatemaltecos,
los mineros que enfrentan al fusil,
represión estudiantil en México.

Todo está cargado en la memoria,
arma de la vida y de la historia.

América con almas destruidas,
los chicos que mata el escuadrón,
suplicio de Mugica por las villas,
dignidad de Rodolfo Walsh.

Todo está cargado en la memoria,
arma de la vida y de la historia.

La memoria apunta hasta matar
a los pueblos que la callan
y no la dejan volar
libre como el viento.

LA MEMORIA

I vecchi amori che sono finiti
l'illusione di chi tutto ha perduto
tanti progetti che sono svaniti,
e chi in qualche guerra è già caduto,
di tutto ciò rimane la memoria
sogno della vita e della storia.

I depistaggi e le complicità
con gli assassini che ora sono assolti,
l’indulto e quella ingiusta impunità
per l’inferno in cui erano coinvolti,
di tutto ciò rimane la memoria
sogno della vita e della storia

La memoria ferisce per svegliare
i popoli dormienti
che non la fan volare
libera come il vento.

Cercare i cittadini imprigionati
senza ottenere alcun ritrovamento,
vedere l’abbondanza e gli affamati,
i torturati e il loro patimento.
Tutto resta inchiodato alla memoria
spina dell’esistenza e della storia.

Duemila mangerebbero in un anno
al costo di un minuto militare
e più non ci sarebbe nessun schiavo
al prezzo di una bomba dentro al mare.
Tutto resta inchiodato alla memoria
spina dell’esistenza e della storia.

La memoria riesce ad annientare
Il popolo che tace
e non la fa volare
libera come il vento.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org