La memoria
León GiecoOriginale | Magyar nyelvre fordította Riccardo Venturi december 15-én 2006. |
LA MEMORIA | AZ EMLÉKEZET |
Los viejos amores que no están, | A múlt szerelmek, akik nem vannak többé, |
la ilusión de los que perdieron, | a vesztők hamis reményei, |
todas las promesas que se van, | az egész igéretek, melyek eltűnnek |
y los que en cualquier guerra se cayeron. | és azok, akik valamely háborúban esettek el. |
Todo está guardado en la memoria, | Minden van megőrizve az emlékezetben, |
sueño de la vida y de la historia. | az élet s a történet álma. |
El engaño y la complicidad | A szabadság való fajgyilkosok |
de los genocidas que están sueltos, | csalásai és bűnrészessége, |
el indulto y el punto final | a perbeszüntetés és a « punto final » |
a las bestias de aquel infierno. | az a pokol ördögeiért. |
Todo está guardado en la memoria, | Minden van megőrizve az emlékezetben, |
sueño de la vida y de la historia. | az élet s a történet álma. |
La memoria despierta para herir | Az emlékezet támad fel, hogy megsebezze |
a los pueblos dormidos | az álomba merült népeket |
que no la dejan vivir | akik nem engedik, hogy éljen |
libre como el viento. | szabad mint a szél. |
Los desaparecidos que se buscan | A desaparecidos, akiket keresik |
con el color de sus nacimientos, | a születésük színével, |
el hambre y la abundancia que se juntan, | az éhség, mely a bőséggel egyesül, |
el mal trato con su mal recuerdo. | a kinzások az emlékükkel. |
Todo está clavado en la memoria, | Minden van kötve (*) az emlékezethez, |
espina de la vida y de la historia. | az élet és a történet tüskéje. |
Dos mil comerían por un año | Kétezeren ennének egy éven |
con lo que cuesta un minuto militar | egy katonai perc költségével |
Cuántos dejarían de ser esclavos | hányok rabszolgaságukat félbeszakítanák |
por el precio de una bomba al mar. | egy tengerbe vetett bomba árával. |
Todo está clavado en la memoria, | Minden van kötve (*) az emlékezethez, |
espina de la vida y de la historia. | az élet és a történet tüskéje. |
La memoria pincha hasta sangrar, | Az emlékezet csíp amíg vérezteti |
a los pueblos que la amarran | a népeket, melyek szorítják |
y no la dejan andar | és nem engedik, hogy repüljen |
libre como el viento. | szabad mint a szél. |
Todos los muertos de la A.M.I.A. | Az A.M.I.A. egész áldozatai |
y los de la Embajada de Israel, | és azok az izraeli nagykövetségben |
el poder secreto de las armas, | a fegyverek titkos hatalma, |
la justicia que mira y no ve. | néző, de nem látó birók. |
Todo está escondido en la memoria, | Minden van rejtve az emlékezetben, |
refugio de la vida y de la historia. | az élet és a történet menedéke. |
Fue cuando se callaron las iglesias, | Az volt, amikor az egyházak elhallgatottak, |
fue cuando el fútbol se lo comió todo, | amikor minden a futball martaléka lett, |
que los padres palotinos y Angelelli | amikor a Pallottiatyák és Angelelli |
dejaron su sangre en el lodo. | a vérét hagyták a sárban. |
Todo está escondido en la memoria, | Minden van rejtve az emlékezetben, |
refugio de la vida y de la historia. | az élet és a történet menedéke. |
La memoria estalla hasta vencer | Az emlékezet felrobban amíg legyőzi |
a los pueblos que la aplastan | a népeket, akik elnyomják |
y que no la dejan ser | és nem engedik, hogy létezzen |
libre como el viento. | szabad mint a szél. |
La bala a Chico Méndez en Brasil, | A golyó Chico Mendesre Brazíliában, |
150.000 guatemaltecos, | 150.000 guatemalai, |
los mineros que enfrentan al fusil, | a puskával szembenéző bányászok. |
represión estudiantil en México. | a tanulók elnyomása Mexikóban. |
Todo está cargado en la memoria, | Minden van megtöltve az emlékezetben, |
arma de la vida y de la historia. | az élet és a történet fegyvere. |
América con almas destruidas, | Amerika az elpusztított lelkeivel, |
los chicos que mata el escuadrón, | a gyermekek, akiket megöl a halálszázad, |
suplicio de Mugica por las villas, | Mugica gyötrelme egy szegénynegyedben, |
dignidad de Rodolfo Walsh. | Rodolfo Walsh méltósága. |
Todo está cargado en la memoria, | Minden van megtöltve az emlékezetben, |
arma de la vida y de la historia. | az élet és a történet fegyvere. |
La memoria apunta hasta matar | Az emlékezet irányít amíg megöli |
a los pueblos que la callan | a népeket, akik elhallgattatják |
y no la dejan volar | és nem engedik, hogy repüljen |
libre como el viento. | szabad mint a szél. |
* clavar jelent « megkínozni, gyötörni » is : las espinas clavaron a Jesús « Jézust a tüskék megkínozták » |