O tedeschi di razza galera
anonimo
Originale | O tedeschi di razza galera nella Traduzione in lingua inglese... |
O TEDESCHI DI RAZZA GALERA | O KRAUTS OF JAIL RACE |
O tedeschi di razza galera | O Krauts of jail race * |
gente infame incivile e senza cuore | Uncivilised and heartless people |
hanno rubato all’Italia il valore | Have stolen Italy's value |
con il martirio di noi prigionier | With the martyrdom of us prisoners. |
e al lavoro ci avete mandati | And you have sent us to work |
a piedi scalzi affamati e abbattuti | Barefoot hungry and beaten |
a piedi scalzi affamati e abbattuti | Barefoot hungry and beaten |
e per nessuno pietà non ce n’è | And for none is there any pity. |
abbiam visto non solo una volta | We have seen not only once |
molti italiani al palo maledetto | Many Italians at the bloody post |
la baionetta puntata nel petto | The bayonet in the chest |
per chi si muove ferito sarà | For the wounded will be. |
e per colpa di tanti squadristi | And because of so many squads |
la guerra se l’hanno voluta | The war if they wanted it |
hanno gettato l’Italia nel lutto | have plunged Italy into grief |
per molti anni dolor sentirà | for many years will feel pain. |
in tanti giorni ci hai dato un sol pane | In many days you gave us one bread |
con il rancio rifiuto di cani | with the rejection of dogs |
siete stati con noi disumani | you have been with us inhuman |
per sempre l’odio con voi ci sarà | Forever there will be hatred with you. |
Lo stereotipo del tedesco mangiatore di crauti è precedente a questo, poiché appare nel romanzo di Jules Verne "I cinquecento milioni della Bégum".
L'antagonista il malvagio industriale tedesco Schultze è un avido mangiatore di crauti.