בלבי
David Broza & Wisam Murad /דיויד ברוזה וויסם מורד / ديفيد بروزا وسام مرادOriginal | La traduzione finlandese eseguita su nostra richiesta da Eino... |
בלבי אדם הוא בן אדם בזמן הוא פסק-זמן בונה את עולמו פורח בגנו هو رجل ادم والوقت هو وقت الي هو مبني علي العال وفي حديقه الزهره בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا המלח והים, שלך… وفي سولت لكم ومع البحر... האמת והאור מפכח או שכור בעיני רגשותי את אהבתי الحقيقه وضوء سكران او المتزنه واري العيون في مشاعري انت حبي בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا | MINUN SYDÄMESSÄNI Aatami [*] on mies ajassa on roikuttu. Rakentaa maailmansa ja viljelee puutarhansa Minun sydämessäni minun kehossani minun hengessäni minun ajattelussani maamme on meidän veremme on meidän sielumme on meidän elämämme Suola ja meresi Totuus ja valo juopunut tai selvä minun silmässäni minun tunnossani olet minun rakkaudeni Minun sydämessäni minun kehossani minun hengessäni minun ajattelussani maamme on meidän veremme on meidän sielumme on meidän elämämme |
[*] "Adam" (Aatami) tarkoittaa "mies" heprean kielessä.