Originale | Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö |
HE IS MY BROTHER | HÄN ON VELJENI |
| |
This man, who his own fatherland forgets | Hän jolta isäänmaa unohtuu, |
When of the shedding of Czech blood he hears, | kun hän kuulee tšekkien veren vuotavan, |
Who, as a brother feels for Yugoslavia, | joka veljen lailla suree Jugoslavian puolesta, |
Who in the pain of Norway's people shares. | joka tuntee Norjan kansan tuskan; |
| |
Who with the Jewish mother wrings his hands | Hän joka juutalaisäidin kanssa vääntelee tuskissaan käsiään |
In grief and bends with her above her slain. | ja polvistuu hänen rinnallaan murhattujen edessä, |
Who Russian is, when Russia falls and bleeds, | joka on venäläinen, kun Venäjä kaatuu ja vuotaa verta, |
And with Ukrainian weeps for the Ukraine. | joka ukrainalaisten kanssa itkee Ukrainan kohtaloa; |
| |
This man, with heart to all compassionate, | Hän jonka sydän sykkii myötätuntoa, |
French, when France suffers in captivity, | joka on ranskalainen, kun Ranska kärsii kahleissaan, |
Greek, when Greeks in cold and hunger perish, | kreikkalainen, kun Kreikka kuolee kylmään ja nälkään, |
He is my brother - man. He is Humanity. | hän on veljeni, ihminen, ja hänen nimensä on Ihmisyys. |