L'Internationale
Eugène PottierCOREANO [3] / KOREAN [3] | |
인터내셔널 | IN•THÔ•NE•SYÔ•NÔL |
깨어라 노동자의 군대. 굴레를 벗어던져라. 정의는 분화구의 불길처럼 힘차게 타온다. 대지의 저주받은 땅에 새세계를 펼칠때, 어떠한 낡은 쇠사슬도 우리를 막지 못해. | Kke•ô•ra nu•dung•cha•ye kun•nde. Gul•lē•rūr bôs•ô•dôn•chyôra. Chông•ye•nūn pun•ha•kuye bur•kir•tshô•rôm Him•tsha•kē tha•on•da. Te•chi•ye cho•chu•ban•ūn ddang•ē Se•sē•kyē•rūr phyôl•tshir•tte, Ô•dtô•han narg•ūn swesasūrto U•ri•rūr mak•chi•mos•he. |
들어라 최후 혈전 투쟁의 외침을 민중이여 해방의 깃발 아래 서자. 역사의 참된 주인 승리를 위하여 참 자유평등 그 길로 힘차게 나가자. | Tūr•a•ra chwe•hu hyôl•chôn Thu•cheng•ye we•tshim•ūn In•chung•i•yô he•bang•ye Kis•par•a•re sô•cha. Yôm•sa•ye tsham•dwen chu•in Sūng•ri•rūl wi•ha•yô Tsham chayu•phyông•dūng kū•gil•lo Him•tshage na•ka•cha. |
어떠한 높으신 왕과 고귀한 이념도 허공에 매인 십자가도 우릴 구원 못하네. 우리것을 되찾는 것은 강철같은 우리 손 노예의 쇠사슬을 끊어내고 해방으로 나가자. | Ô•ttô•han noph•ū•sin wang•gwa Gô•kwi•han i•nyôm•dô Hô•kong•ē me•in sib•cha•na•dô U•rir nuwēn mos•hanē. U•ri•nôs•ūl dwe•tshach•nūn kôs•ūn Kang•tshūl•gath•ūn u•ri son No•yē•ye swe•sa•sur•ūl kkūnh•ô•neko He•bang•ū•ro na•ka•cha. |
들어라 최후 혈전 투쟁의 외침을 민중이여 해방의 깃발 아래 서자. 역사의 참된 주인 승리를 위하여 참 자유평등 그 길로 힘차게 나가자. | Tūr•a•ra chwe•hu hyôl•chôn Thu•cheng•ye we•tshim•ūn In•chung•i•yô he•bang•ye Kis•par•a•re sô•cha. Yôm•sa•ye tsham•dwen chu•in Sūng•ri•rūr wi•ha•yô Tsham chayu•phyông•dūng kū•gil•lo Him•tshagē na•ka•cha. |
억세고 못박힌 우리 두손 우리의 무기다. 나약한 노예의 근성 모두 쓸어버리자. 무너진 해방의 땅에 눈물의 꽃 피울 때 새 붉은 태양은 지평선에 떠온다. | Ôg•sē•ko mos•pak•hin uri tuson U•ri•ye mu•ki•da. Na•yan•han no•yē•ye kūn•sông Motu ssūr•ô•bô•ri•cha. Mu•kô•chin he•bang•ye ddang•ē Nun•mul•ye kkotsh phi•ur dde Se burk•ūn the•yang•ūn Chi•phyông•sông•ē dda•on•ta |
들어라 최후 혈전 투쟁의 외침을 민중이여 해방의 깃발 아래 서자. 역사의 참된 주인 승리를 위하여 참 자유평등 그 길로 힘차게 나가자. 인터내셔널 깃발 아래 전진 또 전진. | Tūr•a•ra chwe•hu hyôl•chôn Thu•cheng•ye we•tshim•ūn In•chung•i•yô he•bang•ye Kis•par•a•re sô•cha. Yôm•sa•ye tsham•dwen chu•in Sūng•ri•rūr wi•ha•yô Tsham chayu•phyông•dūng kū•gil•lo Him•tshage na•ka•cha. In•thô•ne•syô•nar kin•par a•re Chôn•chin ddo chôn•chin. |