L'Internationale
Eugène PottierCERNORUSSO [RUSSO o RUTENO NERO] / CHERNORUSSIAN or BLACK RUTHENIAN NOTA... | |
ИНТЕРНАЦИОНАЛЕШ Кӹньӹлдӓ шудалмыш лӹмдӹмӹвлӓ, Цилӓн шужен ӹлӹшӹвлӓ! Шӹдешкен ышна пыдыраныш, Кого вырсыш мӓмнӓм ӱжеш! Пӹзӹртӹлмӓшӹм пыдыртенӓ, Тидӹм тӹнгжӹ гӹцок лыкшаш; Ӹлӹмӓшнӓм угӹц ӹштенӓ: Пачыштылшы вуеш лиэш! Тидӹ лиэш пӹтӓртӹш, Ик век ӹштӹмӹ вырсы! Интернационалеш Цилӓ халык тӓрвӓнӓ! Иктӓт мӓмнӓм ак ытары- Кугижӓ, йымы, патырат! Trascrizione in caratteri latini Latin transcription INTERNACIONALEŠ Kÿňÿldä šudalmyš lÿmdÿmÿvlä Cilän šužen ÿlÿšÿvlä! Šÿdešken yšna pydyranyš Kogo vyrsyš mämnäm ÿžeš! Pÿzÿrtÿlmäšÿm pydyrtenä, Tidÿm tÿngžÿ gÿcok lykšaš; Ÿlÿmäšnäm ugÿc ÿštenä: Pačyštylšy vueš liêš! Tidÿ liêš pÿtärtÿš, Ik vek ÿštÿmÿ vyrsy! Internacionaleš Cilä halyk tärvänä! Iktät mämnäm ak ytary - Kugižä, jymy, patyrat! | INTÊRNACYJANAL Gramadzjaninu Gustave’u LEFRANÇAIS’, czlenu Kamuny. Ŵstawaí, prakljaťem zakleímënny, Weś Swet goladnych i rabow! Kipić nasz rozum wozmuszczënny I ŵ smjartny boí westi gatow. Weś Swet nasiĺja my razburym Do osnowańja, a zatim — My nasz, my nowyí Swet pastroim: Chto byŵ niczym, toí stane ŵsim! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Nichto ne wyzwalić nikoli: Ni Bog, ni car i ni geroí — Sjabe pazbawim my njawoli My sami, družnaí gramadoí! Kab swoí zabrać kawalak chleba, Rabaŵnikoŵ za gorla ŵzjać — Nadźmem mjachi: žaleza trêba Pakuĺ garaczae kawać! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Dowoĺna kroŵ smokczać wampiry, Tjuŕmoí, nalogom niszczetoí! U was – ŵsja wlasť, ŵsë blaga Mira, A nasze prawo – zwuk pustoí! My žyce pastroim pa inomu- I wot nasz lozung boewoí: Ŵsja wlasť narodu trudowomu! A darmaedaw ŵsech daloí! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Agidny wy, jak krywasmoki, Czygunak, szachtaŵ karali! Bo wy, z ljudzeí pijuczy soki, Swae ŵse skarby nabyli. I koĺki b ich wy ni chawali, Užo tych skarbaŵ lës widać: Ŵsë, szto wy narabawali, Pawinny budzece addać! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Cary ne zmanjać nas durmanam: Narodu — mir, caram — waína! I zabastoŵkaju tyranam Adkaža armija sama! Njachaí tyrany prymuszajuć Ŵ boí smjarotny kroczyć nas, — Saldaty ŵ ich parazražajuć Swae garmaty u adkaz! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Raboczym toĺki i sjaljanam Naležać gmachi i pali, A darmaedam i tyranam Ne budze mesca na Zjamli! Njachaí drapežnikaŵ bjaskonca Dzjaŵbuć drapežna grugany, A nam ža ranisznjae Sonca Zazzjae promnjami wjasny! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! Êta e nasz pasledni I resziteĺny boí. Intêrnacyjanalam Jadnaísja, rod ljudzeí! |