Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


OriginalLIGURE / LIGURIAN 1
L'INTERNATIONALEL'internaçionâ
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune.

Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim!
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin.
Du passé faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout!
Ïsæve, dannæ da tæra
Ïsæve, forsæ da famme
A raxon troña into seu cratere
A l'é l'eruçion da fin
Do passou femmo tabula rasa
Fòlle scciave, ïsæve, ïsæve
O mondo o o l'é lilì pe cangiâ de base
Niatri no semmo ninte, che seggimo tutto
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud.
No gh'é miga di sarvoei supremi
Ni Dê, ni Cesare, ni tribuin
Produtoî, sarvemmose da niatri
Decretemmo o ben ëse commun
Percöse o xatton o l'arrenda o sacco
Pe trâ o spito feu do lòcche
Buffemmo niatri inta nòstra fòrgia
Battemmo o færo quande o l'é cado.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Egaux, pas de devoirs sans droits.
O Stato o l'opprimme e a lege a scammotta
E tasce levan o sangue a-i desdicciæ
Nisciun dovei o l'é impòsto a-o ricco
O drito do pövio o l'é un dito veuo
N'emmo basta de languî in prexon
L'egualiansa a veu d'atre legi
No di driti sensa dovei a dixe
Coscì nisciun dovei sensa driti.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a crée s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Tremendi inta seu apoteoxi
I re da minea e da ferrovia
I l'an mäi fæto atre cöse
che de röbâ do travaggio?
Drento e cascefòrte da banda
Quello ch’o l’à creou o s'é fuso
Into decretâ ch'i ô rendan
O pòpolo o no veu che quello
Ch'o l'é o seu de drito.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
I re i ne fan imbriæghi co-e seu fummadde
Paxe tra de niatri, guæra a-i tiranni
Mandemmo e armæ in sciòpero
Arme inte l'äia, e rompemmo i ranghi
S'i s'ostiñan, sti cannibali
À fâ de noî di eröi
I savian fito che e nòstre balle
Son pe-i nòstri mæximi generali.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.
Louanti, paisen, niatri semmo
O gran partio di louanti
A tæra a no l'appartëgne che a-i òmmi
L'oçioso o l'anià a locciâse da unn'altra parte
De quanta nòstra carne se nutrian
Ma si i crövi, e e voltore
Uña de ste mattin scentian
O sô o brillià delongo.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.
A l'é a lòtta finale
Femmo gruppo, e doman
L'Internaçionâ
Saià o genere uman.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org