Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


OriginalSPAGNOLO / SPANISH 9
L'INTERNATIONALELa Internacional
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune.

Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim!
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin.
Du passé faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout!
En alta, pobres de la tierra,
En pie, convicto a la nación.
Atruena la razón en guerra,
¡Es el fin de la erupción!
Haz borrón y nueva cuenta en clase
¡Oh turba fiel de pie! ¡de pie!
El mundo está cambiando base
De nada son, de todos sé!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud.
No hay salvadores ni tribuno
Ni Dios, ni César encontrad,
Trabajadores todo en uno
Salvemos la comunidad.
Ya que el enemigo es enjuiciado
por el espíritu a cobrar,
La fragua en todo decretado
golpea fuerte y calentar.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Egaux, pas de devoirs sans droits.
Estado oprime y ley engaña
violó derechos de autor,
Los ricos con impuesto daña
que tal derecho es creador.
Basta ya de cambios ofensivos
que la igualdad se puede hacer,
No hay deberes sin derechos,
No hay derechos sin deber.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a crée s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Incrédulo en apoteosis [1]
Los reyes del ferrocarril
Más hecho por faltar su dosis
Robar trabajo no sin deal?
En las bóvedas de dicha banda
Lo que creó se derritió,
Y cuando se devuelve anda
Al pueblo le correspondió.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
Los reyes nos desacataron
En paz, no en guerra, ya en mil
La huelga que ya justificaron
le da la protección civil!
Si percisten lo que ya deboran
a convertirse en héroes,
Las armas pronto ya mejoran
tal general que Hércules.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.
Obreros, campesinos, somos
El gran partido de la unión
La tierra es para nosotros
Y ocioso en otra dirección.
Cual así la carne aparece
Que tales aves son bemol,
Tal de este día evanece
Al brillo eterno de el sol.
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
Es la lucha final
y sobre patria marchad,
La Internacional
Es la nueva humanidad.
[1] 4th stanza: Although not in writing (since it's a word taken from English) "Deal" rhymes with "ferrocarril", "mil" and "civil".
5th stanza (tal general que Hércules): Maybe some Greek mythological reference.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org