Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


SLOVACCO / SLOVAK
ජාත්යන්තර ගීතය [1]

නැගිටිව් කම්කරුවනි නින්දෙන්
දරිද්රතා හිර බන්ධනයෙන්
නිමි තර්ජන ගර්ජන හින්සා
ප්රබල යුක්තිය කැරළි ගසයි
බින්දැරා තිමිර ජාලා
අවිඳු වහල්ලුනේ නැගෙව්
පෙරලා පැරණි ලෝකේ මේ
දෙරණත කරලවු හෙළි පෙහෙළී

උර දී නැගී එව් සොයුරන් සංග්රාමයට,
සංග්රායමයට අවසන්
ජාත්යන්තරේ කරයි මනුවග
එක්සත් එක්සිත්
උර දී නැගී එව් සොයුරන් සංග්රාමයට,
සංග්රායමයට අවසන්
ජාත්යන්තරේ කරයි මනුවග
එක්සත් එක්සිත්

නෙක ගොවියන් පීඩිත අසරණයින්
උර දී මැද කම්කරු සේනා
උරුමේ ගනිව් ධරනි තලේ
පලවා හැර ප්රචණ්ඩතා
සාහිත්‍යය පිළිබඳ
අදහස් දැක්විය හැකිය
පහත දැක්වෙනු ඇත

උර දී නැගී එව් සොයුරන් සංග්රාමයට,
සංග්රායමයට අවසන්
ජාත්යන්තරේ කරයි මනුවග
එක්සත් එක්සිත්
උර දී නැගී එව් සොයුරන් සංග්රාමයට,
සංග්රායමයට අවසන්
ජාත්යන්තරේ කරයි මනුවග
එක්සත් එක්සිත්

රුහිරු උරා බී තර වූ
ධන රකුසු යුගය සිඳලවු
සාහිත්‍යය පිළිබඳ අවබෝධයක්
ලබා ගත හැකිය
බින්දැරා තිමිර ජාලා
අවිඳු වහල්ලුනේ නැගෙව්
පෙරලා පැරණි ලෝකේ මේ
දෙරණත කරලවු හෙළි පෙහෙළී

උර දී නැගී එව් සොයුරන් සංග්රාමයට,
සංග්රායමයට අවසන්
ජාත්යන්තරේ කරයි මනුවග
එක්සත් එක්සිත්
උර දී නැගී එව් සොයුරන් සංග්රාමයට,
සංග්රායමයට අවසන්
ජාත්යන්තරේ කරයි මනුවග
එක්සත් එක්සිත්



INTERNACIONÁLA

Ej, hor sa sveta proletári,
Ej, hor sa hladom mučení!
Už nášho hnevu sopka žiari,
To bude výbuch posledný.
Rozboríme sveta starý základ,
Otroci hor sa k vít’azstvám!
Zabráňme minulosti návrat,
L’ud bude vládnut’ navždy sám.

Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.
Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.

Nik spásu nečakaj od pánov
Zbor zákony ich stáročné!
Preč trónmi tyranov a král’ov
A blaho vzíde spoločné.
Prelomíme žalár ducha dávny
V slobodnej práci spása tkvie,
A náš svet postavíme si slávny
Železo kujme žeravé.

Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.
Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.

Už vstáva robotník i rol’ník,
Uz’ vstáva strana veliká.
Nový raz príde sveta život vol’ný,
Zem všetkým l’ud’om slúžit má.
Dlho nám krv pili supi čierne,
Havrnov kŕdle zbesilé.
Rozptýli nové ráno tiene
A slnce svitne žiarivé.

Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.
Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.

Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.
Posledná borba vplála,
Dajme sa na pochod!
Internacionála
Je l’udstva nový zrod.
[1] Jātyantara gītaya

Nægiṭiv kamkaruvani ninden
daridratā hira bandhanayen
Nimi tarjana garjana hinsā
prabala yuktiya kæraḷi gasayi
Bindærā timira jālā
aviňdu vahallunē nægev
Peralā pæraṇi lōkē mē deraṇata
karalavu heḷi peheḷī

Ura dī nægī ev soyuran saṁgrāmayaṭa,
saṁgrāyamayaṭa avasan
Jātyantarē karayi manuvaga
eksat eksit
Ura dī nægī ev soyuran saṁgrāmayaṭa,
saṁgrāyamayaṭa avasan
Jātyantarē karayi manuvaga
eksat eksit

Neka goviyan pīḍita asaraṇayin
ura dī mæda kamkaru sēnā
Urumē ganiv dharani talē
palavā hæra pracaṇḍatā
Sāhityaya piḷibaňda
adahas dækviya hækiya
Pahata dækvenu æta

Ura dī nægī ev soyuran saṁgrāmayaṭa,
saṁgrāyamayaṭa avasan
Jātyantarē karayi manuvaga
eksat eksit
Ura dī nægī ev soyuran saṁgrāmayaṭa,
saṁgrāyamayaṭa avasan
Jātyantarē karayi manuvaga
eksat eksit

Ruhiru urā bī tara vū
dhana rakusu yugaya siňdalavu
Sāhityaya piḷibaňda avabōdhayak
labā gata hækiya
Bindærā timira jālā
aviňdu vahallunē nægev
Peralā pæraṇi lōkē mē deraṇata
karalavu heḷi peheḷī

Ura dī nægī ev soyuran saṁgrāmayaṭa,
saṁgrāyamayaṭa avasan
Jātyantarē karayi manuvaga
eksat eksit
Ura dī nægī ev soyuran saṁgrāmayaṭa,
saṁgrāyamayaṭa avasan
Jātyantarē karayi manuvaga
eksat eksit


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org