Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


OriginalTHAILANDESE / THAI [1]
L'INTERNATIONALE

Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune.

Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim!
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin.
Du passé faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout!

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain

Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud.

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain

L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Egaux, pas de devoirs sans droits.

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain

Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a crée s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain

Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.


C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain

Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
ÆNG DHUR̶ NA SÍ AWNG NAN

dhèun tèr̶t pêe náwng pǎwng tât pôo tóok rá tom
lóok kêun tèr̶t muan chon pôo yâk rái tûa lâ
lêuat rin bhrèe lón tóok ton rêuay ma
sǎwng meu kwá kwài hǎ yóo dhì tam
láng lôk gào fât man hâi læ̀k yáp bhai
pǎwng tât táng lǎi lóok kêun sǎ mák kee
à yâ kít wâ rao nán yâk rái sêung tóok sìng
nai kwam bhen jà ring lôk née bhen kǎwng rao

née bhen gan dhàw sôok ráng sòot tái
sǎ mák kee hâi těung wan prôong
æng dhur̶ na sí awng nan
jà dhâwng bhràk dhà bhen jà ring
née bhen gan dhàw sôok ráng sòot tái
sǎ mák kee hâi těung wan prôong
æng dhur̶ na sí awng nan
jà dhâwng bhràk dhà bhen jà ring

kuнy mee rěu prá jâo têe ma bhròt chûay
wǎng am nuay jàk krai mâi dâi
yàt yeun pêung lam kæ̂ng kǎwng rao sai
sǎng kom mài jeung jà dâi ma
kàwp wók rao jong chûang ching chêep kǎwng rao keun
jong yàt jong yeun kwam kít mài wái hâi dâi
mǒh pler̶ng nai dhao hâi man pôong chon kêun bhai
dhee lèk dhee dâi mêu ang ráwn dæng

née bhen gan dhàw sôok ráng sòot tái
sǎ mák kee hâi těung wan prôong
æng dhur̶ na sí awng nan
jà dhâwng bhràk dhà bhen jà ring
née bhen gan dhàw sôok ráng sòot tái
sǎ mák kee hâi těung wan prôong
æng dhur̶ na sí awng nan
jà dhâwng bhràk dhà bhen jà ring

pôo dai keu chon chán pôot ráng lôk
keu pûak rao chon chán pôo chái ræng ngan
pǒn táng sîn jà dhâwng bhen kǎwng pûak rao
mâi lěua hâi pûak tâk sòop gin
kǽn jâo pûak sàt rái lá wâyt ram nán
kǽn têe man sòop gin lêuat rao
mee dhæ̀ gam jàt gan kòot rêet hâi sîn
dhà wan sěe dæng sàt sæ̌ng tûa lâ

née bhen gan dhàw sôok ráng sòot tái
sǎ mák kee hâi těung wan prôong
æng dhur̶ na sí awng nan
jà dhâwng bhràk dhà bhen jà ring
née bhen gan dhàw sôok ráng sòot tái
sǎ mák kee hâi těung wan prôong
æng dhur̶ na sí awng nan
jà dhâwng bhràk dhà bhen jà ring


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org