Original | NEERLANDESE / DUTCH / NÉERLANDAIS [1]
|
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE | WAAR ZIJN AL DE BLOEMEN TOCH |
| |
Where have all the flowers gone, | Waar zijn al de bloemen toch, |
long time passing? | van lang geleden |
Where have all the flowers gone, | Waar zijn al de bloemen toch, |
long time ago? | waar zijn ze nu |
Where have all the flowers gone? | Waar zijn al de bloemen toch, |
Gone to young girls, every one! | meisjes plukten ze en of |
When will they ever learn, | Wie van ons weet dat nog, |
when will they ever learn? | wie van ons weet dat nog |
| |
Where have all the young girls gone, | Waar zijn al de meisjes toch, |
long time passing? | van lang geleden |
Where have all the young girls gone, | Waar zijn al de meisjes toch, |
long time ago? | waar zijn ze nu |
Where have all the young girls gone? | Waar zijn al de meisjes toch, |
Gone to young men, every one! | mannen kusten ze en of |
When will they ever learn, | Wie van ons weet dat nog, |
when will they ever learn? | wie van ons weet dat nog |
| |
Where have all the young men gone, | Waar zijn al de mannen toch, |
long time passing? | van lang geleden |
Where have all the young men gone, | Waar zijn al de mannen toch, |
long time ago? | waar zijn ze nu |
Where have all the young men gone? | Waar zijn al de mannen toch |
Gone to soldiers, every one! | Samen naar het front, en of |
When will they ever learn, | Wie van ons weet dat nog, |
when will they ever learn? | wie van ons weet dat nog |
| |
And where have all the soldiers gone, | Waar zijn de soldaten toch, |
long time passing? | van lang geleden |
Where have all the soldiers gone, | Waar zijn de soldaten toch |
long time ago? | waar zijn ze nu |
Where have all the soldiers gone? | Waar zijn de soldaten toch, |
Gone to graveyards, every one! | jaren in hun graf, en of |
When will they ever learn, | Wie van ons weet dat nog, |
when will they ever learn? | wie van ons weet dat nog |
| |
And where have all the graveyards gone, | Waar zijn al de graven toch, |
long time passing? | van lang geleden |
Where have all the graveyards gone, | Waar zijn al de graven toch, |
long time ago? | waar zijn ze nu |
Where have all the graveyards gone? | Waar zijn al de graven toch, |
Gone to flowers, every one! | nu begroeit met bloemen of |
When will they ever learn, | Wie van ons weet dat nog, |
oh when will they ever learn? | wie van ons weet dat nog |
| |
Where have all the flowers gone? | Waar zijn al de bloemen toch, |
Long time passing. | van lang geleden |
Where have all the flowers gone? | Waar zijn al de meisjes toch, |
Long time ago. | waar zijn ze nu |
Where have all the flowers gone? | Waar zijn al de mannen toch, |
Young girls picked them, every one. | alles lang vergaan, en of |
Oh, when will they ever learn? | Wie van ons weet dat nog, |
Oh, when will they ever learn? | wie van ons weet dat nog |