Original | PORTOGHESE /PORTUGUESE / PORTUGAIS [1]
|
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE | PARA ONDE FORAM TODAS AS FLORES |
| |
Where have all the flowers gone, | Para onde foram |
long time passing? | todas as flores? |
Where have all the flowers gone, | Para onde foram |
long time ago? | as flores já? |
Where have all the flowers gone? | Para onde foram? |
Gone to young girls, every one! | Nas mãos das moças! |
When will they ever learn, | E quando vão aprender? |
when will they ever learn? | E quando vão aprender? |
| |
Where have all the young girls gone, | Para onde foram |
long time passing? | todas as moças? |
Where have all the young girls gone, | Para onde foram |
long time ago? | as moças já? |
Where have all the young girls gone? | Para onde foram? |
Gone to young men, every one! | Nas mãos dos moços! |
When will they ever learn, | E quando vão aprender? |
when will they ever learn? | E quando vão aprender? |
| |
Where have all the young men gone, | Para onde foram |
long time passing? | todos os moços? |
Where have all the young men gone, | Para onde foram |
long time ago? | os moços já? |
Where have all the young men gone? | Para onde foram? |
Gone to soldiers, every one! | Nas mãos da guerra! |
When will they ever learn, | E quando vão aprender? |
when will they ever learn? | E quando vão aprender? |
| |
And where have all the soldiers gone, | Para onde foram |
long time passing? | todos os soldados? |
Where have all the soldiers gone, | Para onde foram |
long time ago? | os soldados já? |
Where have all the soldiers gone? | Para onde foram? |
Gone to graveyards, every one! | Nas mãos da terra! |
When will they ever learn, | E quando vão aprender? |
when will they ever learn? | E quando vão aprender? |
| |
And where have all the graveyards gone, | Para onde foram |
long time passing? | todas as tumbas? |
Where have all the graveyards gone, | Para onde foram |
long time ago? | as tumbas já? |
Where have all the graveyards gone? | Para onde foram? |
Gone to flowers, every one! | Nas mãos das flores! |
When will they ever learn, | E quando vão aprender? |
oh when will they ever learn? | E quando vão aprender? |
| |
Where have all the flowers gone? | Para onde foram |
Long time passing. | todas as flores? |
Where have all the flowers gone? | Para onde foram |
Long time ago. | as flores já? |
Where have all the flowers gone? | Para onde foram? |
Young girls picked them, every one. | Nas mãos das moças! |
Oh, when will they ever learn? | E quando vão aprender? |
Oh, when will they ever learn? | E quando vão aprender? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.