Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalTEDESCO/GERMAN/ALLEMAND
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONESAG MIR WO DIE BLUMEN SIND
  
Where have all the flowers gone,Sag mir, wo die Blumen sind
long time passing?Wo sind sie geblieben?
Where have all the flowers gone,Sag mir, wo die Blumen sind
long time ago?Was ist geschehn?
Where have all the flowers gone?Sag mir, wo die Blumen sind
Gone to young girls, every one!Mädchen pflückten sie geschwind
When will they ever learn,Wann wird man je verstehn?
when will they ever learn?Wann wird man je verstehn?
  
Where have all the young girls gone,Sag mir, wo die Mädchen sind
long time passing?Wo sind sie geblieben?
Where have all the young girls gone,Sag mir, wo die Mädchen sind
long time ago?Was ist geschehn?
Where have all the young girls gone?Sag mir, wo die Mädchen sind
Gone to young men, every one!Männer nahmen sie geschwind
When will they ever learn,Wann wird man je verstehn?
when will they ever learn?Wann wird man je verstehn?
  
Where have all the young men gone,Sag mir, wo die Männer sind
long time passing?Wo sind sie geblieben?
Where have all the young men gone,Sag mir, wo die Männer sind
long time ago?Was ist geschehn?
Where have all the young men gone?Sag mir, wo die Männer sind
Gone to soldiers, every one!Zogen fort, der Krieg beginnt
When will they ever learn,Wann wird man je verstehn?
when will they ever learn?Wann wird man je verstehn?
  
And where have all the soldiers gone,Sag, wo die Soldaten sind
long time passing?Wo sind sie geblieben?
Where have all the soldiers gone,Sag, wo die Soldaten sind
long time ago?Was ist geschehn?
Where have all the soldiers gone?Sag, wo die Soldaten sind
Gone to graveyards, every one!Über Gräber weht der Wind
When will they ever learn,Wann wird man je verstehn?
when will they ever learn?Wann wird man je verstehn?
  
And where have all the graveyards gone,Sag mir, wo die Gräber sind
long time passing?Wo sind sie geblieben?
Where have all the graveyards gone,Sag mir, wo die Gräber sind
long time ago?Was ist geschehn?
Where have all the graveyards gone?Sag mir, wo die Gräber sind
Gone to flowers, every one!Blumen wehn im Sommerwind
When will they ever learn,Wann wird man je verstehn?
oh when will they ever learn?Wann wird man je verstehn?
  
Where have all the flowers gone?Sag mir, wo die Blumen sind
Long time passing.Wo sind sie geblieben?
Where have all the flowers gone?Sag mir, wo die Blumen sind
Long time ago.Was ist geschehn?
Where have all the flowers gone?Sag mir, wo die Blumen sind
Young girls picked them, every one.Mädchen pflückten sie geschwind
Oh, when will they ever learn?Wann wird man je verstehn?
Oh, when will they ever learn?Wann wird man je verstehn?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org