Lingua   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGIAPPONESE / JAPANESE / JAPANAIS [1]
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?

Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

花はどこへ行った 

作詞 ピート・シーガー
作曲 ピート・シーガー



野に咲く花は どこへゆく 
野に咲く花は きよらか
野に咲く花は 少女の胸に 
そっとやさしく いだかれる
[When will they even learn?]

かわいい少女は どこへゆく 
かわいい少女は ほほえむ
かわいい少女は 若者の胸に 
恋の心 あずけるのさ

その若者は どこへゆく 
その若者は いさんで
その若者は たたかいにゆく 
力強く 別れを告げ

戦い終わり どこへゆく 
戦い終わり しずかに
戦い終わり 土にねむる 
やすらかなる ねむりにつく

戦士のねむる その土に 
野バラがそっと 咲いていた
野バラはいつか 少女の胸に 
そっとやさしく いだかれる

そっとやさしく いだかれる
そっとやさしく いだかれる



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org