Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalBIELORUSSO / BELARUSIAN / BIÉLORUSSE
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONEАДКАЖЫ, ДЗЕ КВЕТКІ ЎСЕ?
  
Where have all the flowers gone,– Адкажы, дзе кветкі ўсе?
long time passing?Столькі год мінула.
Where have all the flowers gone,Адкажы, дзе кветкі ўсе?
long time ago?Столькі год...
Where have all the flowers gone?Адкажы, дзе кветкі ўсе?
Gone to young girls, every one!Сабралі дзеўкі пакрысе...
When will they ever learn,Калі ж зразумеюць яны?
when will they ever learn?Калі ж зразумеюць яны?
  
Where have all the young girls gone,– Адкажы, гдзе дзеўкі ўсе?
long time passing?Столькі год мінула.
Where have all the young girls gone,Адкажы, гдзе дзеўкі ўсе?
long time ago?Столькі год...
Where have all the young girls gone?Адкажы, гдзе дзеўкі ўсе?
Gone to young men, every one!– Да мужоў пайшлі па расе...
When will they ever learn,Калі ж зразумеюць яны?
when will they ever learn?Калі ж зразумеюць яны?
  
Where have all the young men gone,– Адкажы, дзе ўсе мужы?
long time passing?Столькі год мінула.
Where have all the young men gone,Адкажы, дзе ўсе мужы?
long time ago?Столькі год...
Where have all the young men gone?Адкажы, дзе ўсе мужы?
Gone to soldiers, every one!– Даўно ваююць на мяжы...
When will they ever learn,Калі ж зразумеюць яны?
when will they ever learn?Калі ж зразумеюць яны?
  
And where have all the soldiers gone,– Дзе ўсе воі, адкажы?
long time passing?Столькі год мінула.
Where have all the soldiers gone,Дзе ўсе воі, адкажы?
long time ago?Столькі год...
Where have all the soldiers gone?Дзе ўсе воі, адкажы?
Gone to graveyards, every one!– Вунь магільныя крыжы...
When will they ever learn,Калі ж зразумеюць яны?
when will they ever learn?Калі ж зразумеюць яны?
  
And where have all the graveyards gone,– Дзе магілы, адкажы?
long time passing?Столькі год мінула.
Where have all the graveyards gone,Дзе магілы, адкажы?
long time ago?Столькі год...
Where have all the graveyards gone?Дзе магілы, адкажы?
Gone to flowers, every one!– Там, дзе кветкі ўзыйшлі...
When will they ever learn,Калі ж зразумеюць яны?
oh when will they ever learn?Калі ж зразумеюць яны?
  
Where have all the flowers gone?– Адкажы, дзе кветкі ўсе?
Long time passing.Столькі год мінула.
Where have all the flowers gone?Адкажы, дзе кветкі ўсе?
Long time ago.Столькі год...
Where have all the flowers gone?Адкажы, дзе кветкі ўсе?
Young girls picked them, every one.– Сабралі дзеўкі пакрысе...
Oh, when will they ever learn?Калі ж зразумеюць яны?
Oh, when will they ever learn?Калі ж зразумееце вы?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org