Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalLETTONE / LATVIAN / LATVIEN
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?

Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
KUR IR ZIEDI, DOD MAN ATBILDI

Kur ir ziedi, dod man atbildi,
kur viņi bija?
Kur ir ziedi, dod man atbildi,
kur tie aug?
Kur ir ziedi, dod man atbildi -
meitene neapmierinātas, un ka tie nav.
Kad visi saprotam?
Kad visi sapratīs?

Un meitenes kur, dod atbildi,
kur viņi bija?
Kur meitenes, sniedz atbildi,
kur viņi dzīvo?
Kur meitenes, sniedz atbildi -
precējies, un tagad tie nav.
Kad visi saprotam?
Kad visi sapratīs?

Un kur viņu vīri, sniedz atbildi,
kur viņi bija?
Kur viņu vīri, sniedz atbildi,
kur tagad dzīvo?
Kur viņu vīri, sniedz atbildi -
aizgājuši armijā, un tagad tie nav.
Kad visi saprotam?
Kad visi sapratīs?

Kur ir karavīri, sniegt atbildi,
kur viņi bija?
Kur karavīri, sniegt atbildi,
jo ir tik gaidīt!
Kur karavīri, sniegt atbildi -
noteikti kapā, un tagad tie nav.
Kad visi saprotam?
Kad visi sapratīs?

Ja kapu, sniedz atbildi,
kur viņi bija?
Ja kapu, sniedz atbildi,
asaras ielej kur?
Ja kapu, sniedz atbildi -
krāsas tērauda, ​​un tagad tie nav.
Kad visi saprotam?
Kad visi sapratīs?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org