Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalUCRAINO / UKRAINIAN / UKRAÏNE
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONEДЕ ВСІ КВІТИ, РОЗКАЖИ
Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Де всі квіти, розкажи мені...
Зникли всі вони давно.
Де всі квіти, pозкажи,
де усі вони?
Їх дівчата віднесли,
Їх давно уже нема
І ніхто не знає де...
Там завжди зима...
Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Їх дівчата заплели
У вінки свої давно..
Їх дівчата заплели
У вінки давно...
Заплітали у вінки
Тільки їх уже нема
І ніхто не знає, де...
Там завжди зима...
Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Ну, а, хлопці їхні де?
Їх нема уже давно...
Ну, а, хлопці їхні де?
Що для них вінки?
За Вітчизну йшли у бій,
А назад - чомусь, нема...
І ніхто не знає де вони...
Там завжди зима...
And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Де ж ті квіти відцвіли?
У полях, яких давно нема...
Де солдати полягли?..
У яких боях?..
Де земля, в яку вони,
Впали ніби у туман?
І ніхто не знає де...
Там завжди зима...
And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?
Тут, або далеко десь,
Все однакова земля,
Коли сонце із небес
Золотить поля...
Ми згадаємо про них,
Вже давно вони не тут,
Лиш колись серед зими
Квіти проростуть...
Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
DE VSI KVITY, ROZKAŽY

De vsi kvity, rozkažy meni...
Znykły vsi voin davno.
De vsi kvity, rozkažy,
De usi voin?
Jix divčata vidnesły,
Jix davno uže nema
I nixto ne znaje de...
Tam zavždy zyma...

Jix divčata zapleły
U vinky svoji davno...
Jix divčata zapleły
U vinky davno...
Zaplitały u vinky
Tilky jix uže nema
I nixto ne znaje de...
Tam zavždy zyma...

Nu, a, xlopci jixni de?
Jix nema uže davno...
Nu, a, xlopci jixni de?
Šćo dlja nyx vinky?
Za Vitčyznu jšły u bij,
A nazad – čomuś, nema...
I nixto ne znaje de vony...
Tam zavždy zyma...

De ž ti kvity vidcviły?
U poljax, jakix davno nema...
De sołdaty poljahły?...
U jakix bojax?
De zemlja, v jaku voin,
Vpały niby u tuman?
I nixto ne znaje de...
Tam zavždy zyma...

Tut, abo daleko deś,
Vse odnakova zemlja,
Koły sonce iz nebes
Zołotit' polja...
My zhadajemo pro nyx,
Vže davno voin ne tut,
Lyš kołyś sered zymy
Kvity propostut'...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org