Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalSPAGNOLO / SPANISH / ESPAGNOL [1]
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?

Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
¿DÓNDE ESTÁN LAS FLORES?

¿Dónde están las flores que
aquí nacieron?
¿Dónde están las flores,
quién las cortó?
Fueron las muchachas
que las cogieron,
y que suceda así,
¿Quién lo podrá evitar?

¿Dónde están las muchachas,
adónde han ido?
¿Dónde están las muchachas,
qué les pasó?
Fueron los muchachos
que las llevaron,
y que suceda así,
¿quién lo podrá evitar?

¿Dónde están las muchachos,
adónde han ido?
¿Dónde están las muchachos,
qué les pasó?
Los hicieron soldados,
fueron a la guerra
y que suceda así,
¿quién lo podrá evitar?

¿Dónde están los soldados,
adónde han ido?
¿Dónde están los soldados,
qué les pasó?
En sus tumbas duermen
el sueño eterno
y que suceda así,
¿quién lo podrá evitar?

Y las tumbas, ¿dónde están?
Desaparecieron.
Y las tumbas, ¿dónde están?
Ya no se ven.
Las cubrieron de flores
que aquí nacieron
y que suceda así,
¿quién lo podrá evitar?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org