Where Have all the Flowers Gone
Pete SeegerGRECO / GREEK / GREC [2] | |
PES MOU POU’NE TA LOULOUDIA Pes mou poú’ne ta louloúdia poú mou éhoun pái? Pes mou poú’ne ta louloúdia tí synévi m’aftá? Pes mou poú’ne ta louloúdia Ta píran óla i kopéles! Ke póte tha máthoun, lipón, póte tha máthoun? Pes mou poú’ne i kopéles poú mou éhoun pái? Pes mou poú’ne i kopéles tí synévi m’aftés? Pes mou poú’ne i kopéles tis píran óles t’agória! Ke póte tha máthoun, lipón, póte tha máthoun? Pes mou poú’ne t’agória poú mou éhoun pái? Pes mou poú’ne t’agória tí synévi m’aftá? Pes mou poú’ne t’agória tous píran ólous stratiótes! Ke póte tha máthoun, lipón, póte tha máthoun? Pes mou poú’ne i stratiótes poú mou éhoun pái? Pes mou poú’ne i stratiótes tí synévi m’aftoús? Pes mou poú’ne i stratiótes Óli ‘ne ston táfó tous Ke póte tha máthoun, lipón, póte tha máthoun? Pes mou poú’ne ta louloúdia poú mou éhoun pái? Pes mou poú’ne ta louloúdia tí synévi m’aftá? Pes mou poú’ne ta louloúdia Ta píran óla i kopéles! Ke póte tha máthoun, lipón, póte tha máthoun? | ΠΟY EΧΟΥΝ ΠAΕΙ OΛΑ ΤΑ ΛΟΥΛΟYΔΙΑ Πού έχουν χαθεί όλα τα λουλούδια, πάει καιρός τώρα; Πού έχουν χαθεί όλα τα λουλούδια, εδώ και καιρό; Πού έχουν χαθεί όλα τα λουλούδια; Τα μάζεψαν όλα τα νεαρά κορίτσια. Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Πού έχουν χαθεί όλα τα νεαρά κορίτσια, πάει καιρός τώρα; Πού έχουν χαθεί όλα τα νεαρά κορίτσια, εδώ και καιρό; Πού έχουν χαθεί όλα τα νεαρά κορίτσια; Πήγαν να βρουν τους άντρες τους. Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Πού έχουν χαθεί όλοι οι άντρες, πάει καιρός τώρα; Πού έχουν χαθεί όλοι οι άντρες, εδώ και καιρό; Πού έχουν χαθεί όλοι οι άντρες; Έγιναν στρατιώτες όλοι. Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Πού έχουν χαθεί όλοι οι στρατιώτες, πάει καιρός τώρα; Πού έχουν χαθεί όλοι οι στρατιώτες, εδώ και καιρό; Πού έχουν χαθεί όλοι οι στρατιώτες; Είναι μέσα σε τάφους. Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Πού έχουν χαθεί όλοι οι τάφοι, πάει καιρός τώρα; Πού έχουν χαθεί όλοι οι τάφοι, εδώ και καιρό; Πού έχουν χαθεί όλοι οι τάφοι; Έχουν γεμίσει όλοι με λουλούδια. Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Πού έχουν χαθεί όλα τα λουλούδια, πάει καιρός τώρα; Πού έχουν χαθεί όλα τα λουλούδια, εδώ και καιρό; Πού έχουν χαθεί όλα τα λουλούδια; Τα μάζεψαν όλα τα νεαρά κορίτσια. Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; Ω, πότε επιτέλους θα μάθουν; |