Lingua   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Pagina della canzone con tutte le versioni


CINESE / CHINESE / CHINOIS [1]

ŘEKNI, KDE TY KYTKY JSOU?

Řekni, kde ty kytky jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ty kytky jsou,
kde mohou být?
Dívky je tu během dne
otrhaly do jedné,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ty dívky jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ty dívky jsou,
kde mohou být?
Muži si je vyhlédli,
s sebou domu odvedli,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ti muži jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ti muži jsou,
kde mohou být?
Muži v plné polní jdou,
do války je zase zvou,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

A kde jsou ti vojáci,
co se s nimi mohlo stát,
a kde jsou ti vojáci,
kde mohou být?
Řady hrobů v zákrytu,
meluzína kvílí tu,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ty hroby jsou,
co se s nimi mohlo stát,
Řekni, kde ty hroby jsou,
Kde mohou být?
Co tu kytek rozkvétá,
od jara do léta,
Kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ty kytky jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ty kytky jsou,
kde mohou být?
Dívky je tu během dne
otrhaly do jedné,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?
花儿都到哪里去了?

花儿都到哪里去了?
它们给女孩摘走了。

女孩都到哪里去了?
她们给男人娶去了。

男人都到哪里去了?
他们当兵打仗去了。

士兵都到哪里去了?
他们埋在坟墓里了。

坟墓都到哪里去了?
它们被花儿覆盖了。


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org