Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalHo trovato il primo verso della seconda versione ungherese.
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONEWHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE
Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Mondd, hol van az a sok virág,
Mely nyílt hegy-völgy réten át...
Hol van az a sok virág?
Elhervadt régen.
Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Hol vannak a férfiak?
Kiket háborúba hurcoltak,
Mondjátok mért van így?
Mondjátok mért van így?
Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Hol vannak a katonák?
Kik harcoltak sok éven át.
Hol vannak a katonák?
Elhaltak régen.
And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?
Hot vannak a katonák?
Sírjuk felett száz virág,
Mondjátok mért van így?
Mondjátok mért van így.
And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?
Hol van a sok sírkereszt?
Az őszi szél is sírni kezd,
Hol van a sok sírkereszt?
Elhulltak régen.
Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Hol van a sok sírkereszt?
Az ember meg sem érti ezt,
Mondjátok mért van így?
Mondjátok mért van így.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org