Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalALEMANNICO SVIZZERO (SCHWYZERTÜÜTSCH) / SWISS ALEMANNIC (SWISS G...
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONESAAG MIIR WO D BLÜEME SIND
  
Where have all the flowers gone,Saag miir wo d blüeme sind
long time passing?wo sind si plibe?
Where have all the flowers gone,Saag miir wo d blüeme sind
long time ago?was isch passiert?
Where have all the flowers gone?Saag miir wo d blüeme sind
Gone to young girls, every one!büebli händ si gschwind ggune
When will they ever learn,wänn verschtaat man s dänn?
when will they ever learn?wänn verschtaat man s dänn?
  
Where have all the young girls gone,Saag miir wo d büebli sind
long time passing?wo sind si plibe?
Where have all the young girls gone,Saag miir wo d büebli sind
long time ago?was isch passiert?
Where have all the young girls gone?Saag miir wo d büebli sind
Gone to young men, every one!mane hand si gschwind ggune
When will they ever learn,wänn verschtaat man s dänn?
when will they ever learn?wänn verschtaat man s dänn?
  
Where have all the young men gone,Saag miir wo d mane sind
long time passing?wo sind si plibe?
Where have all the young men gone,Saag miir wo d mane sind
long time ago?was isch passiert?
Where have all the young men gone?Saag miir wo d mane sind
Gone to soldiers, every one!fort ggange sind s in de chrieg
When will they ever learn,wänn verschtaat man s dänn?
when will they ever learn?wann verschtaat man s dänn?
  
And where have all the soldiers gone,Saag miir wo d soldaate sind
long time passing?wo sind si plibe?
Where have all the soldiers gone,Saag miir wo d soldaate sind
long time ago?was isch passiert?
Where have all the soldiers gone?Saag miir wo d soldaate sind
Gone to graveyards, every one!über gräber blaast de wind
When will they ever learn,wänn verschtaat man s dänn?
when will they ever learn?wänn verschtaat man s dänn?
  
And where have all the graveyards gone,Saag miir wo d gräber sind,
long time passing?wo sind si plibe?
Where have all the graveyards gone,Saag miir wo d gräber sind,
long time ago?was isch passiert?
Where have all the graveyards gone?Saag miir wo d gräber sind,
Gone to flowers, every one!blüeme wääed im sumerwind
When will they ever learn,wänn verschtaat man s dänn?
oh when will they ever learn?wänn verschtaat man s dänn?
  
Where have all the flowers gone?Saag miir wo d blüeme sind
Long time passing.wo sind si plibe?
Where have all the flowers gone?Saag miir wo d blüeme sind
Long time ago.was isch passiert?
Where have all the flowers gone?Saag miir wo d blüeme sind
Young girls picked them, every one.büebli händ si gschwind ggune
Oh, when will they ever learn?wänn verschtaat man s dänn?
Oh, when will they ever learn?wänn verschtaat man s dänn?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org