Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalUNGHERESE / HUNGARIAN / HONGROIS [1]
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?

Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
HOVA TŰNT A SOK VIRÁG?

Hova tűnt a sok virág,
mely ott nyílt a réten
Hova tűnt a sok virág,
velük mi lett?
Hova tűnt a sok virág,
lányok tépnek bokrétát
Óh mondd ki érti ezt,
oh mondd ki érti ezt?

Hová tűnt a sok leány,
bokréták a kézben?
Hová tűnt a sok leány,
vélük mi lett?
Hová tűnt a sok leány,
gyűrűt váltott mindahány.
Ó, mondd, ki érti ezt,
ó, mondd, ki érti ezt?

Hová tűnt a férfinép,
ujján új a gyűrű még?
Hová tűnt a férfinép,
vélük mi lett?
Hová tűnt a férfinép,
indulóra büszkén lép.
Ó, mondd, ki érti ezt,
ó, mondd, ki érti ezt?

Hova tűnt a sok vitéz,
ki oly bizton lépkedett
Hova tűnt a sok vitéz,
velük mi lett?
Hova tűnt a sok vitéz,
minden ház egy sírra néz
Óh mondd ki érti ezt,
oh mondd ki érti ezt?

Hová tűnt sok néma sír,
házak közt a mélyben
Hová tűnt sok néma sír,
velük mi lett?
Hová tűnt sok néma sír,
nyílik már a gólyahír
Óh mondd ki érti ezt,
oh mondd ki érti ezt?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org