Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


CECO/CZECH/TCHÈQUE
ON HAN 'NAT TOTES LES FLORS?

On han 'nat totes les flors?
Fa tants dies...
On han 'nat totes les flors?
Fa tant de temps...
On han 'nat totes les flors?
Les noies en van fer un pom.
Qui sap si tornaran,
qui sap si no tornaran..

I les noies, on han 'nat?
Fa tants dies...
I les noies, on han 'nat?
Fa tant de temps...
I les noies, on han 'nat?
Han anat a buscar els nois...
Qui sap si tornaran,
qui sap si no tornaran..

On han 'nat tots aquells nois?
Fa tants dies...
On han 'nat tots aquells nois?
Fa tant de temps..
On han 'nat tots aquells nois?
A la guerra a ser soldats...
Qui sap si no tornaran,
qui sap si tornaran...

On han 'nat aquells soldats?
Fa tants dies...
On han 'nat aquells soldats?
Fa tant de temps..
On han 'nat aquells soldats?
Les tombes els han cobert
Qui sap si tornaran,
qui sap si no tornaran.

I les tombes, on han 'nat?
Fa tants dies...
I les tombes, on han 'nat?
Fa tant de temps..
I les tombes, on han 'nat?
Fa temps que hi van créixer flors
Qui sap si tornaran,
qui sap si no tornaran.




ŘEKNI, KDE TY KYTKY JSOU?

Řekni, kde ty kytky jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ty kytky jsou,
kde mohou být?
Dívky je tu během dne
otrhaly do jedné,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ty dívky jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ty dívky jsou,
kde mohou být?
Muži si je vyhlédli,
s sebou domu odvedli,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ti muži jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ti muži jsou,
kde mohou být?
Muži v plné polní jdou,
do války je zase zvou,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

A kde jsou ti vojáci,
co se s nimi mohlo stát,
a kde jsou ti vojáci,
kde mohou být?
Řady hrobů v zákrytu,
meluzína kvílí tu,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ty hroby jsou,
co se s nimi mohlo stát,
Řekni, kde ty hroby jsou,
Kde mohou být?
Co tu kytek rozkvétá,
od jara do léta,
Kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?

Řekni, kde ty kytky jsou,
co se s nimi mohlo stát,
řekni, kde ty kytky jsou,
kde mohou být?
Dívky je tu během dne
otrhaly do jedné,
kdo to kdy pochopí,
kdo to kdy pochopí?
Flowers


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org