Language   

Where Have all the Flowers Gone

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalSPAGNOLO / SPANISH / ESPAGNOL [3]
WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE

Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the soldiers gone,
long time passing?
Where have all the soldiers gone,
long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn,
when will they ever learn?

And where have all the graveyards gone,
long time passing?
Where have all the graveyards gone,
long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn,
oh when will they ever learn?

Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
¿DONDE ESTÁN LOS FLORES?

¿Donde están los flores?
¿Alguien sabe?
¿Donde están las flores?
¿Quién se las llevó?
¿Donde están las flores?
Las chicas las cogieron
Oh, ¿Cuando aprenderán?
¿Cuando aprenderán?

¿Y donde están las chicas?
¿Alguien sabe?
¿Donde están las chicas?
¿Quién se las llevó?
¿Donde están las chicas?
Se fueron con sus maridos
oh, ¿Cuando aprenderán?
¿Cuando aprenderán?

Los maridos, ¿Donde están?
¿Alguien sabe?
Los maridos, ¿Donde están?
¿Quién se los llevó?
Los maridos, ¿Donde están?
Se han hecho soldados
Oh, ¿Cuando aprenderán?
¿Cuando aprenderán?

Los soldados, ¿Donde están?
¿Alguien sabe?
Los soldados, ¿Donde están?
¿Quién se los llevó?
Los soldados, ¿Donde están?
Están en sus tumbas
Oh, ¿Cuando aprenderán?
¿Cuando aprenderán?

¿Donde están las tumbas?
¿Alguien sabe?
¿Donde están las tumbas?
¿Quién se las llevó?
¿Donde están las tumbas?
Cubiertas con flores
Oh, ¿Cuando aprenderán?
¿Cuando aprenderán?».


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org