Language   

Cantarem la vida

Raimon
Back to the song page with all the versions


Versione inglese di Angela Buxton
NOUS CHANTERONS LA VIEWE SHALL SING LIFE
  
Nous chanterons la vie,We shall sing life,
nous chanterons notre viewe shall sing our life,
de peuple qui ne veut pas mourir.that of a people who don't want to die.
  
Nous lutterons avec force,We shall fight with strength,
nous lutterons de toutes nos forceswe shall fight with all our strength
pour notre vie, la seulefor our only possible,
possible, persécutée.persecuted life.
  
Et nous atteindrons l'espoir,And we shall win hope,
nous gravirons le champ de l'espoiryes, we shall climb up to the field of hope,
jour après jour nié,time and time denied,
arraché et brisé.torn out and broken.
  
Et nous atteindrons l'espoir,Yes, we shall win hope,
Oui, nous atteindrons l'espoir,the hope of living
l'espoir de vivre libres, en paix.free and in peace.
  
Nous chanterons la vie,We shall sing life,
nous chanterons notre viewe shall sing our life,
de peuple qui ne veut pas mourir.that of a people who don't want to die.
Nous chanterons.We shall sing.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org