Lingua   

Cantarem la vida

Raimon
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione francese di Miquel Pujadó
CANTEREMO LA VITANOUS CHANTERONS LA VIE
  
Canteremo la vitaNous chanterons la vie,
canteremo la nostra vitanous chanterons notre vie
di popolo che non vuol morire.de peuple qui ne veut pas mourir.
  
Lotteremo con forza,Nous lutterons avec force,
lotteremo con tutta la forzanous lutterons de toutes nos forces
per la nostra vitapour notre vie, la seule
l'unica possibile, perseguitata.possible, persécutée.
  
E guadagneremo la speranza,Et nous atteindrons l'espoir,
sì, marceremo sul campo della speranzanous gravirons le champ de l'espoir
negata giorno dopo giornojour après jour nié,
strappata e spezzata.arraché et brisé.
  
Sì, guadagneremo la speranza,Et nous atteindrons l'espoir,
la speranza di vivereOui, nous atteindrons l'espoir,
liberi e in pace.l'espoir de vivre libres, en paix.
  
Canteremo la vita,Nous chanterons la vie,
canteremo la nostra vitanous chanterons notre vie
di popolo che non vuol morire.de peuple qui ne veut pas mourir.
Canteremo.Nous chanterons.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org