The Circle (Song for Layla Al-Attar and los Olvidados)
Kris KristoffersonOriginale | Traduzione spagnola da Youtube (sotto la versione di Marta Gomez) |
THE CIRCLE (SONG FOR LAYLA AL-ATTAR AND LOS OLVIDADOS) (spoken) Written about Layla Al-Atar, a cherished Iraqi artist who was killed when a missile struck her home, instead of it’s intended target, a building where a trial was taking place concerning the assassination attempt of George Bush snr. The missiles were fired by the Clinton government. And for the Argentinean disappeared, “Los Olvidados” Who killed this woman this artist this mother? Who broke the candle and snuffed out her light Along with her husband and wounded her children And sauntered away like a beast in the night? "Not I" said the soldier "I just follow orders and it was my duty to do my job well" "Not I" said the leader who ordered the slaughter "I’m saddened it happened, but then, war is hell" "Not us" said the others who heard of the horror Turned a cold shoulder on all that was done In all the confusion a single conclusion The circle of sorrow has only begun And in Argentina... Straight to the circle on Sundays Down through the canyons they come Bearing names of their mothers and daughters Names of their fathers and sons Stolen away with no warning, never to ever return On el Rio del Muerto, All the bridges are burned Los desaparecidos, lost in the darkness alone Gone from the face of the earth With no trace left behind them to mark with a stone And the faces of Los Olvidados, only survivors recall But for the pain and the heartbreak, did they matter at all? Slowly the circle of sadness, spins in the Plaza Mayor Lonesome remains of the madness and pain In a world gone insane in a war And the song of those broken survivors, dancing alone in the dark With the silence of Los Olvidados, like a hole in the heart Los desaparecidos, lost in the darkness alone Gone from the face of the earth With no trace left behind them to mark with a stone And the faces of Los Olvidados, only survivors recall But for the pain and the heartbreak, did they matter at all? | THE CIRCLE (SONG FOR LAYLA AL-ATTAR AND LOS OLVIDADOS) ¿Quién mató a esta mujer a este artista esta madre? ¿Quién rompió la vela y apagó la luz Junto con su esposo y sus hijos heridos Y se alejó como una bestia en la noche? "No yo", dijo el soldado "Acabo de cumplir órdenes y que era mi deber hacer bien mi trabajo" "No yo", dijo el líder que ordenó la masacre "Me entristece lo ocurrido, pero entonces, la guerra es el infierno" "No a nosotros", dijo a los otros que conocieron el horror Resultó un hombro frío en todo lo que se hizo En toda la confusión una sola conclusión El círculo de la tristeza ha hecho más que empezar Directo al círculo de los domingos A lo largo de los cañones que vienen Teniendo nombres de sus madres e hijas Los nombres de sus padres e hijos Robado sin previo aviso, para no volver jamás En el Río del Muerto, todos los puentes se queman Los desaparecidos, perdidos en la oscuridad solo Pasado de la faz de la tierra Sin rastro dejado atrás marcar con una piedra Y los rostros de Los Olvidados, únicos sobrevivientes recuerdan Pero para el dolor y la angustia, hicieron que importa en absoluto? Poco a poco el círculo de tristeza, da vueltas en la Plaza Mayor Restos solitaria de la locura y el dolor En un mundo enloquecido en una guerra Y la canción de los supervivientes rotos, bailando solo en la oscuridad Con el silencio de Los olvidados, como un agujero en el corazón Los desaparecidos, perdidos en la oscuridad solo Pasado de la faz de la tierra Sin dejar rastro tras de sí a marcar con piedra Y los rostros de Los Olvidados, únicos sobrevivientes recuerdan Pero para el dolor y la angustia, hicieron que importa en absoluto? |