La rosa bianca
Sergio EndrigoVersione inglese di Caterina Cavallarin | |
Coltivo una rosa mia bianca | A white rose is grown |
d'estate come d'inverno | so in January as in June |
per il mio amico fraterno | for the earnest friend |
che mi tende la mano fedele. | lending his sincere hand. |
Per chi mi strappa crudele | For the cruel one |
il cuore nel quale io vivo | ripping the haeart I live out |
né cardo né ortica coltivo | no nettle nor thorn, |
coltivo una rosa mia bianca. | a white rose is grown. |
Testo un po' modificato e forse sgrammaticato per tentare di rispettare la metrica. Versione più che traduzione. |